Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - El mejor veneno
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El mejor veneno
The Best Poison
Una
batalla
perdida
antes
de
empezar
A
battle
lost
before
it
starts
Diez
horas
de
viaje
para
dos,
volar
Ten
hours
of
travel
for
two,
to
fly
Ver
los
rayos
del
sol
llegando
a
la
habitación
Watching
the
rays
of
the
sun
reaching
the
room
Volver
a
jurarte
de
nuevo
esto
se
acabó
Swearing
to
you
again
that
it's
over
Los
hoteles
de
paso
sin
pedigrí
The
roadside
motels
without
pedigree
Pisar
de
nuevo
las
tablas
dispuesto
a
morir
Stepping
on
stage
again
ready
to
die
Soñar
con
esa
canción
que
luego
nunca
llegó
Dreaming
of
that
song
that
never
came
Veinte
años
después
casi
nada
cambió
Twenty
years
later
almost
nothing
has
changed
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Nights
of
debauchery,
mornings
of
ibuprofen
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Singing
will
always
be
the
best
poison
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
To
have
a
masochistic
vocation,
also
as
a
juggler
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Never
saying
goodbye,
always
see
you
later
La
bendita
locura
de
ser
Peter
Pan
The
blessed
madness
of
being
Peter
Pan
Los
dolores
de
huesos
al
despertar
The
aching
bones
upon
waking
Saltar
siempre
sin
red
Always
jumping
without
a
net
Brindar
sin
tener
sed
Toasting
without
being
thirsty
Y
un
saco
de
secretillos
que
no
contaré
And
a
bag
of
little
secrets
that
I
won't
tell
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Nights
of
debauchery,
mornings
of
ibuprofen
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Singing
will
always
be
the
best
poison
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
To
have
a
masochistic
vocation,
also
as
a
juggler
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Never
saying
goodbye,
always
see
you
later
Los
amigos
ausentes,
las
resacas
homicidas
Absent
friends,
homicidal
hangovers
El
cartel
de
no
molesten,
las
malditas
despedidas
The
do
not
disturb
sign,
the
cursed
goodbyes
Las
ojeras
en
el
alma,
el
menú
de
la
cuneta
The
dark
circles
on
the
soul,
the
menu
of
the
gutter
Los
aeropuertos
sin
calma,
despegar
en
furgonetas
The
airports
without
calm,
taking
off
in
vans
El
teléfono
que
arde,
las
cortinas
asesinas
The
phone
that
burns,
the
killer
curtains
Llegar
a
todo
tarde,
no
conocer
rutina
Arriving
everywhere
late,
not
knowing
routine
Olvidar
todos
los
nombres,
reconocer
alguna
cara
Forgetting
all
the
names,
recognizing
some
faces
Y
con
un
mucho
de
suerte
llegar
ileso
a
casa
And
with
a
great
deal
of
luck,
arriving
home
unscathed
El
oficio
que
te
escoge,
el
veneno
que
te
atrapa
The
profession
that
chooses
you,
the
poison
that
traps
you
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Nights
of
debauchery,
mornings
of
ibuprofen
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Singing
will
always
be
the
best
poison
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
To
have
a
masochistic
vocation,
also
as
a
juggler
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Never
saying
goodbye,
always
see
you
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Baraldes Miquel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado, Carlos Aranzegi Mendia, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.