Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - El mejor veneno
Una
batalla
perdida
antes
de
empezar
Битва
проиграна
до
начала
Diez
horas
de
viaje
para
dos,
volar
Десять
часов
пути
для
двоих,
летим
Ver
los
rayos
del
sol
llegando
a
la
habitación
Смотрим,
как
солнечные
лучи
проникают
в
комнату
Volver
a
jurarte
de
nuevo
esto
se
acabó
Снова
клянусь
тебе,
что
это
конец
Los
hoteles
de
paso
sin
pedigrí
Отели
без
роду-племени
Pisar
de
nuevo
las
tablas
dispuesto
a
morir
Снова
стоим
на
сцене,
готовые
умереть
Soñar
con
esa
canción
que
luego
nunca
llegó
Мечтаем
о
песне,
которая
так
и
не
придет
Veinte
años
después
casi
nada
cambió
Спустя
двадцать
лет
почти
ничего
не
изменилось
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Безумные
ночи,
утра
с
ибупрофеном
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Петь
всегда
будет
лучшим
ядом
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
Иметь
призвание
мазохиста,
а
также
жонглера
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Никогда
не
говорить
"прощай",
всегда
"до
свидания"
La
bendita
locura
de
ser
Peter
Pan
Священное
безумие
быть
Питером
Пэном
Los
dolores
de
huesos
al
despertar
Боли
в
костях
при
пробуждении
Saltar
siempre
sin
red
Всегда
прыгать
без
сетки
Brindar
sin
tener
sed
Поднимать
тост
без
жажды
Y
un
saco
de
secretillos
que
no
contaré
И
мешок
секретов,
которые
я
не
расскажу
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Безумные
ночи,
утра
с
ибупрофеном
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Петь
всегда
будет
лучшим
ядом
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
Иметь
призвание
мазохиста,
а
также
жонглера
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Никогда
не
говорить
"прощай",
всегда
"до
свидания"
Los
amigos
ausentes,
las
resacas
homicidas
Отсутствующие
друзья,
смертельные
похмелья
El
cartel
de
no
molesten,
las
malditas
despedidas
Табличка
"не
беспокоить",
проклятые
прощания
Las
ojeras
en
el
alma,
el
menú
de
la
cuneta
Синяки
под
глазами,
меню
обочины
Los
aeropuertos
sin
calma,
despegar
en
furgonetas
Беспокойные
аэропорты,
взлет
на
фургонах
El
teléfono
que
arde,
las
cortinas
asesinas
Горящий
телефон,
убийственные
шторы
Llegar
a
todo
tarde,
no
conocer
rutina
Повсюду
опаздывать,
не
знать
рутины
Olvidar
todos
los
nombres,
reconocer
alguna
cara
Забывать
все
имена,
узнавать
некоторые
лица
Y
con
un
mucho
de
suerte
llegar
ileso
a
casa
И
с
большой
удачей
вернуться
домой
невредимым
El
oficio
que
te
escoge,
el
veneno
que
te
atrapa
Профессия,
которая
выбирает
тебя,
яд,
который
тебя
ловит
Noches
de
desenfreno,
mañanas
de
ibuprofeno
Безумные
ночи,
утра
с
ибупрофеном
Cantar
siempre
será
el
mejor
veneno
Петь
всегда
будет
лучшим
ядом
Tener
vocación
masoquista,
también
de
malabarista
Иметь
призвание
мазохиста,
а
также
жонглера
Nunca
decir
adiós,
siempre
hasta
la
vista
Никогда
не
говорить
"прощай",
всегда
"до
свидания"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Baraldes Miquel, Raul Gutierrez Anderez, Adolfo Garmendia Pindado, Carlos Aranzegi Mendia, Enrique Alfonso Mavilla Lavina, Jose Javier San Martin Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.