Rulo y la Contrabanda - El prota - перевод текста песни на немецкий

El prota - Rulo y la Contrabandaперевод на немецкий




El prota
Der Protagonist
Yo que no soportas que te hable de futuro
Ich weiß, dass du es nicht erträgst, wenn ich von Zukunft spreche
no quieres cantantes ni cenas con pan duro
Du willst keine Sänger und keine Abendessen mit hartem Brot
que te sabe a poco que llene tus jarrones
Ich weiß, es ist dir zu wenig, dass ich deine Vasen fülle
De esas flores robadas con todos sus colores
Mit diesen gestohlenen Blumen in all ihren Farben
No iremos a las Vegas ni al bar de la esquina
Wir werden nicht nach Las Vegas gehen, noch zur Bar an der Ecke
Nunca se mezclaran nuestras mierdas de vidas
Unsere Scheißleben werden sich niemals vermischen
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas
Ich werde niemals der Protagonist in deiner Hochzeitsnacht sein
Solo seré el idiota al que cuando te cruzas
Ich werde nur der Idiot sein, dem du, wenn du ihm begegnest,
Dices hola
Hallo sagst
no crees en besos si son a largo plazo
Du glaubst nicht an Küsse, wenn sie langfristig sind
Pides diez kilos de oro por tan solo un abrazo
Du verlangst zehn Kilo Gold für nur eine Umarmung
Por cada madrugada seis noches de destierro
Für jeden Morgengrauen sechs Nächte der Verbannung
Siempre volando cerca pero en distintos vuelos
Immer nah fliegend, aber auf verschiedenen Flügen
No iremos a las Vegas ni al bar de la esquina
Wir werden nicht nach Las Vegas gehen, noch zur Bar an der Ecke
Nunca se mezclaran nuestras mierdas de vidas
Unsere Scheißleben werden sich niemals vermischen
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas
Ich werde niemals der Protagonist in deiner Hochzeitsnacht sein
Solo seré un idiota al que cuando te cruzas
Ich werde nur ein Idiot sein, dem du, wenn du ihm begegnest,
Dices hola
Hallo sagst
No habrá cenita con velas, ni terracita enfrente del mar
Es wird kein Abendessen bei Kerzenschein geben, keine Terrasse am Meer
No iremos a Venecia en carnaval
Wir werden nicht zum Karneval nach Venedig fahren
No habrá 14s de febreros, ni brindis con cava en navidad
Es wird keine 14. Februare geben, kein Anstoßen mit Sekt zu Weihnachten
Nunca seré ese hombro en el que tu puedas llorar
Ich werde niemals die Schulter sein, an der du weinen kannst
No iremos a las Vegas ni al bar de la esquina
Wir werden nicht nach Las Vegas gehen, noch zur Bar an der Ecke
Nunca se mezclaran nuestras mierdas de vidas
Unsere Scheißleben werden sich niemals vermischen
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas
Ich werde niemals der Protagonist in deiner Hochzeitsnacht sein
Solo seré el idiota al que cuando te cruzas
Ich werde nur der Idiot sein, dem du, wenn du ihm begegnest,
Dices hola
Hallo sagst
No iremos a las Vegas ni al bar de la esquina
Wir werden nicht nach Las Vegas gehen, noch zur Bar an der Ecke
Nunca se mezclaran nuestras mierdas de vidas
Unsere Scheißleben werden sich niemals vermischen
Yo nunca seré el prota en tu noche de bodas
Ich werde niemals der Protagonist in deiner Hochzeitsnacht sein
Solo seré el idiota al que cuando te cruzas
Ich werde nur der Idiot sein, dem du, wenn du ihm begegnest,
Dices hola
Hallo sagst





Авторы: Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.