Rulo y la Contrabanda - Jaleo - Directo 2011 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Jaleo - Directo 2011




Jaleo - Directo 2011
Jaleo - Direct 2011
Jaleo.
Jaleo.
Te invito a pisar los charcos
I invite you to step on the puddles
Desde mi hotel hasta tu barrio.
From my hotel to your neighborhood.
Te invito a cantar canciones toda la noche
I invite you to sing songs all night long
Hasta desgastarnos los labios.
Until we wear out our lips.
Disculpas no van a servirte de nada,
Apologies will do you no good,
Me quema la sangre, me pueden las ganas.
My blood burns, my passion compels me.
Te invito a estrenar la luz que entre mañana
I invite you to see the light that comes tomorrow
Por la mañana por la ventana.
In the morning through the window.
Te invito a que cambiemos de planeta,
I invite you to change planets,
Y a dormir en las aceras.
And to sleep on the sidewalks.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
I will take you to where the moon is always full
De cosas buenas.
Of good things.
Jaleo.
Jaleo.
No te vallas por las ramas
Don't get sidetracked,
Que al final te caes al suelo.
Or you'll end up falling to the ground.
Hoy traigo todo el arte,
Today I bring all the art,
Toda la noche y toda la magia
The whole night and all the magic
Entre mis dedos.
Between my fingers.
No creas a falsos profetas que dicen
Don't believe false prophets who say
Que después hay otra vida
That there's another life after this
Y apura estos latidos como si fuese
And take advantage of these heartbeats as if it were
Nuestro último día,
Our last day,
Con alegría.
With joy.
Te invito a que cambiemos de planeta,
I invite you to change planets,
Y a dormir en las aceras.
And to sleep on the sidewalks.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
I will take you to where the moon is always full
De cosas buenas.
Of good things.
Te llevaré a paraísos artificiales
I will take you to artificial paradises
Donde nada es verdad.
Where nothing is true.
La realidad es demasiado aburrida,
Reality is too boring,
Y ya comienza a marchitar tus días.
And it's already starting to wilt your life.
Te invito a que cambiemos de planeta,
I invite you to change planets,
Y a dormir en las aceras.
And to sleep on the sidewalks.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
I will take you to where the moon is always full
De cosas buenas.
Of good things.
Te invito a que cambiemos de planeta,
I invite you to change planets,
Y a dormir en las aceras.
And to sleep on the sidewalks.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
I will take you to where the moon is always full
De cosas buenas.
Of good things.
End.
End.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.