Rulo y la Contrabanda - La Cabecita Loca (En Directo) - перевод текста песни на немецкий

La Cabecita Loca (En Directo) - Rulo y la Contrabandaперевод на немецкий




La Cabecita Loca (En Directo)
Der kleine verrückte Kopf (Live)
Hoy he saltado a la calle
Heute bin ich auf die Straße gesprungen
Sin corazón de repuesto.
Ohne ein Ersatzherz.
Las manos en mis bolsillos
Die Hände in meinen Taschen
Sólo buscan presupuesto.
Suchen nur nach Geld.
Yo voy siguiendo la huella
Ich folge der Spur
De algún perfume barato,
Irgendeines billigen Parfüms,
El brillo de una botella,
Dem Glanz einer Flasche,
El susurrar de unos labios.
Dem Flüstern von Lippen.
Te veo y siento miedo,
Ich sehe dich und fühle Angst,
Tengo los ojos rojos,
Habe rote Augen,
La cabecita loca,
Den kleinen verrückten Kopf,
El corazón despierto.
Das Herz erwacht.
No cómo llevarte
Ich weiß nicht, wie ich dich bringen soll
A mi rincón secreto.
In meine geheime Ecke.
Se me acaba la noche,
Die Nacht geht mir zu Ende,
La salud y el dinero.
Die Gesundheit und das Geld.
No te pierdo de vista
Ich verliere dich nicht aus den Augen
Y ya te echo de menos.
Und vermisse dich schon.
No quiero ningún gramo
Ich will kein Gramm
Que no sea de tu cuerpo.
Das nicht von deinem Körper ist.
Yo para ver las estrellas
Ich, um die Sterne zu sehen,
Nunca miro al cielo.
Schaue nie zum Himmel.
Ya volar sin motores
Ich kann schon ohne Motoren fliegen
Aunque amanezca en el suelo.
Auch wenn ich am Boden aufwache.
No como convencerte
Ich weiß nicht, wie ich dich überzeugen soll
De compartir los febreros.
Die Februare zu teilen.
Si me muero de calor,
Wenn ich vor Hitze sterbe,
No por qué coño tiemblo.
Weiß ich nicht, warum zum Teufel ich zittere.
Te veo y siento miedo,
Ich sehe dich und fühle Angst,
Tengo los ojos rojos,
Habe rote Augen,
La cabecita loca,
Den kleinen verrückten Kopf,
El corazón despierto.
Das Herz erwacht.
No cómo llevarte
Ich weiß nicht, wie ich dich bringen soll
A mi rincón secreto.
In meine geheime Ecke.
Se me acaba la noche,
Die Nacht geht mir zu Ende,
La salud y el dinero.
Die Gesundheit und das Geld.
No te pierdo de vista
Ich verliere dich nicht aus den Augen
Y ya te echo de menos.
Und vermisse dich schon.
No quiero ningún gramo
Ich will kein Gramm
Que no sea de tu cuerpo.
Das nicht von deinem Körper ist.
Entre tu y yo,
Zwischen dir und mir,
La realidad,
Die Realität,
Una pared de cristal
Eine Glaswand
Y a toneladas de soledad.
Und tonnenweise Einsamkeit.
El minutero del reloj
Der Minutenzeiger der Uhr
Me ha vuelto a dar
Hat mir wieder
La razón,
Recht gegeben,
No es hora de que tu
Es ist nicht die Zeit, dass du
Me digas que no,
Mir Nein sagst,
Que no, que no, que no.
Nein, nein, nein.
Te veo y siento miedo,
Ich sehe dich und fühle Angst,
Tengo los ojos rojos,
Habe rote Augen,
La cabecita loca,
Den kleinen verrückten Kopf,
El corazón despierto.
Das Herz erwacht.
No cómo llevarte
Ich weiß nicht, wie ich dich bringen soll
A mi rincón secreto.
In meine geheime Ecke.
Se me acaba la noche,
Die Nacht geht mir zu Ende,
La salud y el dinero.
Die Gesundheit und das Geld.
No te pierdo de vista
Ich verliere dich nicht aus den Augen
Y ya te echo de menos.
Und vermisse dich schon.
No quiero ningún gramo
Ich will kein Gramm
Que no sea de tu cuerpo.
Das nicht von deinem Körper ist.
Te veo y siento miedo,
Ich sehe dich und fühle Angst,
Tengo los ojos rojos,
Habe rote Augen,
La cabecita loca,
Den kleinen verrückten Kopf,
El corazón despierto.
Das Herz erwacht.
No cómo llevarte
Ich weiß nicht, wie ich dich bringen soll
A mi rincón secreto.
In meine geheime Ecke.
Se me acaba la noche,
Die Nacht geht mir zu Ende,
La salud y el dinero.
Die Gesundheit und das Geld.
No te pierdo de vista
Ich verliere dich nicht aus den Augen
Y ya te echo de menos.
Und vermisse dich schon.
No quiero ningún gramo
Ich will kein Gramm
Que no sea de tu cuerpo.
Das nicht von deinem Körper ist.
End.
Ende.





Авторы: Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.