Rulo y la Contrabanda - La balada del despertador - Directo Castillo Argüeso - перевод текста песни на немецкий




La balada del despertador - Directo Castillo Argüeso
Die Ballade vom Wecker - Live Castillo Argüeso
Después de tanto tropezar
Nach so vielem Stolpern
Dando tumbos he llegado aquí
Bin ich taumelnd hier angekommen
Y no se está tan mal.
Und es ist gar nicht so schlecht hier.
Ya no sabía dónde ir,
Ich wusste nicht mehr, wohin,
Había cerrado el último bar
Die letzte Bar hatte geschlossen
Y tu oferta no la pude rechazar.
Und dein Angebot konnte ich nicht ablehnen.
Y Deja que yo apague la luz,
Und lass mich das Licht ausmachen,
Y deja de mirar el reloj;
Und hör auf, auf die Uhr zu schauen;
Será mejor.
Das ist besser so.
Y Yo dando patadas al sol,
Und ich trete gegen die Sonne,
enfadada con el despertador.
Du bist wütend auf den Wecker.
Enemigo del calor.
Feind der Wärme.
Solitario corazón
Einsames Herz
Vaga sin rumbo por aquí
Streift ziellos hier umher
Buscando un poco de emoción.
Auf der Suche nach ein wenig Gefühl.
Sin promesas que cumplir,
Ohne Versprechen, die man halten muss,
Sin palabras de ésas que después
Ohne diese Worte, die man später
Se olvidan con el sol.
Mit der Sonne wieder vergisst.
Las penas cambian su sabor
Die Sorgen ändern ihren Geschmack,
Cuando no hay espinas pa' cenar
Wenn es keine Dornen zum Abendbrot gibt
Y en la mesa comen dos.
Und am Tisch zwei essen.
Y la fiesta sigue en el salón;
Und die Party geht im Wohnzimmer weiter;
La luna nos pilló bailando
Der Mond erwischte uns beim Tanzen
La balada del despertador.
Zur Ballade vom Wecker.
Y Deja que yo apague la luz,
Und lass mich das Licht ausmachen,
deja de mirar el reloj;
Hör du auf, auf die Uhr zu schauen;
Será mejor.
Das ist besser so.
Y Yo dando patadas al sol,
Und ich trete gegen die Sonne,
enfadada con el despertador.
Du bist wütend auf den Wecker.
Enemigo del calor.
Feind der Wärme.
Que siempre molesta en lo mejor.
Der immer im besten Moment stört.
Como el sol que me despierta
Wie die Sonne, die mich weckt,
Cuando escondido estoy
Wenn ich versteckt bin
Bajo el edredón.
Unter der Bettdecke.
Pégate a mí.
Kuschel dich an mich.
Y Deja que yo apague la luz,
Und lass mich das Licht ausmachen,
Y deja de mirar el reloj;
Und hör auf, auf die Uhr zu schauen;
Será mejor.
Das ist besser so.
Yo dando patadas al sol,
Ich trete gegen die Sonne,
enfadada con el despertador.
Du bist wütend auf den Wecker.
Enemigo del calor.
Feind der Wärme.





Авторы: Eduardo Sierra Cuesta, Adolfo Garmendia Pindado, Fernando Gonzalez Miguel, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.