Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca - Directo 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cabecita loca - Directo 2011
Craving You - Live 2011
Hoy
he
saltado
a
la
calle
Today
I've
wandered
out
onto
the
street
Sin
corazón
de
repuesto.
With
no
spare
heart
in
my
body.
Las
manos
en
mis
bolsillos
My
hands
in
my
pockets
Sólo
buscan
presupuesto.
Are
just
seeking
a
budget.
Yo
voy
siguiendo
la
huella
I'm
following
the
trail
De
algún
perfume
barato,
Of
some
cheap
perfume
El
brillo
de
una
botella,
The
gleam
of
a
bottle
El
susurrar
de
unos
labios.
The
whispering
of
your
lips.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I
feel
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
head's
spinning,
El
corazón
despierto.
My
heart's
racing.
No
sé
cómo
llevarte
I
don't
know
how
to
take
you
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
place.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
ending,
La
salud
y
el
dinero.
My
health
and
my
money.
No
te
pierdo
de
vista
I
don't
lose
sight
of
you
Y
ya
te
echo
de
menos.
And
I
already
miss
you.
No
quiero
ningún
gramo
I
don't
want
anything
less
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Than
your
body.
Yo
para
ver
las
estrellas
In
order
to
see
the
stars
Nunca
miro
al
cielo.
I
never
look
up
at
the
sky.
Ya
sé
volar
sin
motores
I
already
know
how
to
fly
without
an
engine
Aunque
amanezca
en
el
suelo.
Even
if
I
end
up
crashing.
No
sé
como
convencerte
I
don't
know
how
to
convince
you
De
compartir
los
febreros.
To
share
the
Februarys.
Si
me
muero
de
calor,
If
I'm
dying
of
heat,
No
sé
por
qué
coño
tiemblo.
I
don't
know
why
the
hell
I'm
shaking.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I
feel
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
head's
spinning,
El
corazón
despierto.
My
heart's
racing.
No
sé
cómo
llevarte
I
don't
know
how
to
take
you
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
place.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
ending,
La
salud
y
el
dinero.
My
health
and
my
money.
No
te
pierdo
de
vista
I
don't
lose
sight
of
you
Y
ya
te
echo
de
menos.
And
I
already
miss
you.
No
quiero
ningún
gramo
I
don't
want
anything
less
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Than
your
body.
Entre
tu
y
yo,
Between
you
and
me,
Una
pared
de
cristal
A
wall
of
glass
Y
a
toneladas
de
soledad.
And
tons
of
loneliness.
El
minutero
del
reloj
The
second
hand
of
the
clock
Me
ha
vuelto
a
dar
Has
given
me
No
es
hora
de
que
tu
It's
not
time
for
you
to
Me
digas
que
no,
Tell
me
no,
Que
no,
que
no,
que
no.
No,
no,
no.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I
feel
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
head's
spinning,
El
corazón
despierto.
My
heart's
racing.
No
sé
cómo
llevarte
I
don't
know
how
to
take
you
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
place.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
ending,
La
salud
y
el
dinero.
My
health
and
my
money.
No
te
pierdo
de
vista
I
don't
lose
sight
of
you
Y
ya
te
echo
de
menos.
And
I
already
miss
you.
No
quiero
ningún
gramo
I
don't
want
anything
less
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Than
your
body.
Te
veo
y
siento
miedo,
I
see
you
and
I
feel
scared,
Tengo
los
ojos
rojos,
My
eyes
are
red,
La
cabecita
loca,
My
head's
spinning,
El
corazón
despierto.
My
heart's
racing.
No
sé
cómo
llevarte
I
don't
know
how
to
take
you
A
mi
rincón
secreto.
To
my
secret
place.
Se
me
acaba
la
noche,
The
night
is
ending,
La
salud
y
el
dinero.
My
health
and
my
money.
No
te
pierdo
de
vista
I
don't
lose
sight
of
you
Y
ya
te
echo
de
menos.
And
I
already
miss
you.
No
quiero
ningún
gramo
I
don't
want
anything
less
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Than
your
body.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Anderez Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.