Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - La cabecita loca - Directo 2011
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cabecita loca - Directo 2011
Свихнувшаяся головка - Концерт 2011
Hoy
he
saltado
a
la
calle
Сегодня
я
вышел
на
улицу
Sin
corazón
de
repuesto.
Без
запасного
сердца.
Las
manos
en
mis
bolsillos
Руки
в
моих
карманах
Sólo
buscan
presupuesto.
Ищут
только
средства.
Yo
voy
siguiendo
la
huella
Я
иду
по
следу
De
algún
perfume
barato,
Какого-то
дешевого
парфюма,
El
brillo
de
una
botella,
Блеск
бутылки,
El
susurrar
de
unos
labios.
Шепот
губ.
Te
veo
y
siento
miedo,
Вижу
тебя
и
чувствую
страх,
Tengo
los
ojos
rojos,
У
меня
красные
глаза,
La
cabecita
loca,
Свихнувшаяся
головка,
El
corazón
despierto.
Сердце
бьется.
No
sé
cómo
llevarte
Не
знаю,
как
привести
тебя
A
mi
rincón
secreto.
В
мой
тайный
уголок.
Se
me
acaba
la
noche,
Заканчивается
ночь,
La
salud
y
el
dinero.
Здоровье
и
деньги.
No
te
pierdo
de
vista
Не
упускаю
тебя
из
виду
Y
ya
te
echo
de
menos.
И
уже
скучаю
по
тебе.
No
quiero
ningún
gramo
Не
хочу
ни
грамма,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Который
не
принадлежит
твоему
телу.
Yo
para
ver
las
estrellas
Чтобы
увидеть
звезды,
Nunca
miro
al
cielo.
Я
никогда
не
смотрю
на
небо.
Ya
sé
volar
sin
motores
Я
умею
летать
без
моторов,
Aunque
amanezca
en
el
suelo.
Даже
если
рассвет
застанет
меня
на
земле.
No
sé
como
convencerte
Не
знаю,
как
убедить
тебя
De
compartir
los
febreros.
Делить
со
мной
феврали.
Si
me
muero
de
calor,
Если
я
умираю
от
жары,
No
sé
por
qué
coño
tiemblo.
Не
знаю,
какого
черта
я
дрожу.
Te
veo
y
siento
miedo,
Вижу
тебя
и
чувствую
страх,
Tengo
los
ojos
rojos,
У
меня
красные
глаза,
La
cabecita
loca,
Свихнувшаяся
головка,
El
corazón
despierto.
Сердце
бьется.
No
sé
cómo
llevarte
Не
знаю,
как
привести
тебя
A
mi
rincón
secreto.
В
мой
тайный
уголок.
Se
me
acaba
la
noche,
Заканчивается
ночь,
La
salud
y
el
dinero.
Здоровье
и
деньги.
No
te
pierdo
de
vista
Не
упускаю
тебя
из
виду
Y
ya
te
echo
de
menos.
И
уже
скучаю
по
тебе.
No
quiero
ningún
gramo
Не
хочу
ни
грамма,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Который
не
принадлежит
твоему
телу.
Entre
tu
y
yo,
Между
тобой
и
мной,
Una
pared
de
cristal
Стеклянная
стена
Y
a
toneladas
de
soledad.
И
тонны
одиночества.
El
minutero
del
reloj
Минутная
стрелка
часов
Me
ha
vuelto
a
dar
Снова
дала
мне
No
es
hora
de
que
tu
Сейчас
не
время,
чтобы
ты
Me
digas
que
no,
Сказала
мне
"нет",
Que
no,
que
no,
que
no.
Нет,
нет,
нет.
Te
veo
y
siento
miedo,
Вижу
тебя
и
чувствую
страх,
Tengo
los
ojos
rojos,
У
меня
красные
глаза,
La
cabecita
loca,
Свихнувшаяся
головка,
El
corazón
despierto.
Сердце
бьется.
No
sé
cómo
llevarte
Не
знаю,
как
привести
тебя
A
mi
rincón
secreto.
В
мой
тайный
уголок.
Se
me
acaba
la
noche,
Заканчивается
ночь,
La
salud
y
el
dinero.
Здоровье
и
деньги.
No
te
pierdo
de
vista
Не
упускаю
тебя
из
виду
Y
ya
te
echo
de
menos.
И
уже
скучаю
по
тебе.
No
quiero
ningún
gramo
Не
хочу
ни
грамма,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Который
не
принадлежит
твоему
телу.
Te
veo
y
siento
miedo,
Вижу
тебя
и
чувствую
страх,
Tengo
los
ojos
rojos,
У
меня
красные
глаза,
La
cabecita
loca,
Свихнувшаяся
головка,
El
corazón
despierto.
Сердце
бьется.
No
sé
cómo
llevarte
Не
знаю,
как
привести
тебя
A
mi
rincón
secreto.
В
мой
тайный
уголок.
Se
me
acaba
la
noche,
Заканчивается
ночь,
La
salud
y
el
dinero.
Здоровье
и
деньги.
No
te
pierdo
de
vista
Не
упускаю
тебя
из
виду
Y
ya
te
echo
de
menos.
И
уже
скучаю
по
тебе.
No
quiero
ningún
gramo
Не
хочу
ни
грамма,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Который
не
принадлежит
твоему
телу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gutierrez Anderez Raul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.