Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La cabecita loca - Directo Castillo Argüeso
Das verrückte Köpfchen - Live Castillo Argüeso
Hoy
he
saltado
a
la
calle,
Heute
bin
ich
auf
die
Straße
gegangen,
Sin
corazón
de
repuesto,
Ohne
Ersatzherz,
Las
manos
en
mis
bolsillos,
Die
Hände
in
meinen
Taschen,
Solo
buscan
presupuesto.
Suchen
nur
nach
Kohle.
Yo
voy
siguiendo
la
huella,
Ich
folge
der
Spur,
De
algún
perfume
barato,
Eines
billigen
Parfüms,
El
brillo
de
una
botella,
Dem
Glanz
einer
Flasche,
El
susurrar
de
unos
labios.
Dem
Flüstern
von
Lippen.
Te
veo
y
siento
miedo,
Ich
sehe
dich
und
fühle
Angst,
Tengo
los
ojos
rojos,
Ich
habe
rote
Augen,
La
cabecita
loca,
Das
verrückte
Köpfchen,
El
corazón
despierto,
Das
Herz
wach,
No
sé
como
llevarte,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
mitnehmen
soll,
A
mi
rincón
secreto.
Zu
meiner
geheimen
Ecke.
Se
me
acaba
la
noche,
Die
Nacht
geht
mir
zu
Ende,
La
salud
y
el
dinero,
Die
Gesundheit
und
das
Geld,
No
te
pierdo
de
vista,
Ich
verliere
dich
nicht
aus
den
Augen,
Y
ya
te
echo
de
menos
Und
ich
vermisse
dich
schon
No
quiero
ningún
gramo,
Ich
will
kein
Gramm,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Das
nicht
von
deinem
Körper
ist.
Yo
para
ver
las
estrellas,
Um
die
Sterne
zu
sehen,
Nunca
miro
al
cielo,
Schaue
ich
nie
zum
Himmel,
Ya
se
volar
sin
motores,
Ich
kann
schon
ohne
Motoren
fliegen,
Aunque
amanezca
en
el
suelo,
Auch
wenn
ich
am
Boden
aufwache,
No
se
como
convencerte,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
überzeugen
soll,
De
compartir
los
febreros,
Die
Februare
zu
teilen,
Si
me
muero
de
calor,
Wenn
ich
vor
Hitze
sterbe,
No
sé
porqué
coño
tiemblo.
Weiß
ich
nicht,
warum
zum
Teufel
ich
zittere.
Te
veo
y
siento
miedo,
Ich
sehe
dich
und
fühle
Angst,
Tengo
los
ojos
rojos,
Ich
habe
rote
Augen,
La
cabecita
loca,
Das
verrückte
Köpfchen,
El
corazón
despierto,
Das
Herz
wach,
No
sé
como
llevarte,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
mitnehmen
soll,
A
mi
rincón
secreto.
Zu
meiner
geheimen
Ecke.
Se
me
acaba
la
noche,
Die
Nacht
geht
mir
zu
Ende,
La
salud
y
el
dinero,
Die
Gesundheit
und
das
Geld,
No
te
pierdo
de
vista,
Ich
verliere
dich
nicht
aus
den
Augen,
Y
ya
te
echo
de
menos
Und
ich
vermisse
dich
schon
No
quiero
ningún
gramo,
Ich
will
kein
Gramm,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Das
nicht
von
deinem
Körper
ist.
Entre
tu
y
yo
la
realidad,
Zwischen
dir
und
mir
die
Realität,
Una
pared
de
cristal,
Eine
Glaswand,
10
toneladas
de
soledad,
10
Tonnen
Einsamkeit,
El
minutero
del
reloj,
Der
Minutenzeiger
der
Uhr,
Me
ha
vuelto
a
dar
la
razón,
Hat
mir
wieder
Recht
gegeben,
No
es
hora
de
que
tu,
Es
ist
keine
Zeit
dafür,
dass
du,
Me
digas
que
nooo!
Mir
Nein
sagst!
Que
no!
que
no!
que
nooo!
Nein!
Nein!
Nein!
Te
veo
y
siento
miedo,
Ich
sehe
dich
und
fühle
Angst,
Tengo
los
ojos
rojos,
Ich
habe
rote
Augen,
La
cabecita
loca,
Das
verrückte
Köpfchen,
El
corazón
despierto,
Das
Herz
wach,
No
sé
como
llevarte,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
mitnehmen
soll,
A
mi
rincón
secreto.
Zu
meiner
geheimen
Ecke.
Se
me
acaba
la
noche,
Die
Nacht
geht
mir
zu
Ende,
La
salud
y
el
dinero,
Die
Gesundheit
und
das
Geld,
No
te
pierdo
de
vista,
Ich
verliere
dich
nicht
aus
den
Augen,
Y
ya
te
echo
de
menos
Und
ich
vermisse
dich
schon
No
quiero
ningún
gramo,
Ich
will
kein
Gramm,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Das
nicht
von
deinem
Körper
ist.
Te
veo
y
siento
miedo,
Ich
sehe
dich
und
fühle
Angst,
Tengo
los
ojos
rojos,
Ich
habe
rote
Augen,
La
cabecita
loca,
Das
verrückte
Köpfchen,
El
corazón
despierto,
Das
Herz
wach,
No
sé
como
llevarte,
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
mitnehmen
soll,
A
mi
rincón
secreto.
Zu
meiner
geheimen
Ecke.
Se
me
acaba
la
noche,
Die
Nacht
geht
mir
zu
Ende,
La
salud
y
el
dinero,
Die
Gesundheit
und
das
Geld,
No
te
pierdo
de
vista,
Ich
verliere
dich
nicht
aus
den
Augen,
Y
ya
te
echo
de
menos
Und
ich
vermisse
dich
schon
No
quiero
ningún
gramo,
Ich
will
kein
Gramm,
Que
no
sea
de
tu
cuerpo.
Das
nicht
von
deinem
Körper
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.