Rulo y la Contrabanda - La flor II (4 estaciones) - перевод текста песни на немецкий

La flor II (4 estaciones) - Rulo y la Contrabandaперевод на немецкий




La flor II (4 estaciones)
Die Blume II (4 Jahreszeiten)
Jamás duro una flor dos primaveras
Niemals überdauerte eine Blume zwei Frühlinge
Como no dura mucho lo bonito
So wie das Schöne nicht lange währt
Hay una flor que llora en las aceras:
Es gibt eine Blume, die an den Bürgersteigen weint:
No encuentra sitio
Sie findet keinen Platz
Quién fuera tu jarrón de mil colores
Wäre ich doch deine Vase voller Farben
Para que estuvieras agustito
Damit du es gemütlich hättest
Agua de lluvia pa' que tus dolores
Regenwasser, damit deine Schmerzen
No te dolieran mucho
Dich nicht so sehr quälen
Por las aceras todos van corriendo
Auf den Bürgersteigen eilen alle dahin
Difícilmente los ves sonriendo
Man sieht sie kaum lächeln
Pensando todo el día en el dinero
Den ganzen Tag ans Geld denkend
Se olvidan de sus sueños
Vergessen sie ihre Träume
Dile a la luna que hoy no estás sola
Sag dem Mond, dass du heute nicht alleine bist
Duermes conmigo bajo esa farola
Du schläfst bei mir unter dieser Laterne
Y antes que llegue el frío invierno
Und bevor der kalte Winter kommt
Démonos prisa, vamos a querernos
Beeilen wir uns, lass uns lieben
Ya sabrás lo dice el telediario
Du wirst sehen, die Nachrichten sagen es
Lo dicen en la radio
Sie sagen es im Radio
Que no podrás soñar
Dass du nicht träumen kannst
Ya sabrás que aquí nadie se abraza
Du wirst sehen, dass sich hier niemand umarmt
Que se anda con coraza
Dass man mit einem Panzer herumläuft
En esta fría ciudad
In dieser kalten Stadt
Voy a jugarme el otoño
Ich setze den Herbst aufs Spiel
A que hoy duermo contigo
Dass ich heute bei dir schlafe
Y cuando caigan las hojas seré yo tu abrigo
Und wenn die Blätter fallen, werde ich dein Mantel sein
Que entre nuestros corazones
Dass zwischen unseren Herzen
No haya líneas divisorias
Keine Trennlinien verlaufen
Quiero ocupar todo el sitio
Ich möchte den ganzen Platz einnehmen
Que hay en tu memoria
Der in deiner Erinnerung ist
En este jardín de hormigón
In diesem Garten aus Beton
A nadie le importa tu historia
Interessiert sich niemand für deine Geschichte
Vendrá el verano a aliviarnos
Der Sommer wird kommen, um uns zu erleichtern
Y me tomarás la mano
Und du wirst meine Hand nehmen
Y saldremos a soñar
Und wir werden hinausgehen, um zu träumen
Con esas luces de colores
Mit diesen bunten Lichtern
La mas bella entre las flores
Die Schönste unter den Blumen
Que no quiere caducar
Die nicht verwelken will
Ya sabrás lo dice el telediario
Du wirst sehen, die Nachrichten sagen es
Lo dicen en la radio
Sie sagen es im Radio
Que no podrás soñar
Dass du nicht träumen kannst
Ya sabrás que aquí nadie se abraza
Du wirst sehen, dass sich hier niemand umarmt
Que se anda con coraza
Dass man mit einem Panzer herumläuft
En esta fría ciudad
In dieser kalten Stadt





Авторы: Carlos Raya Fernandez, Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.