Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Las señales
Me
compré
un
disfraz
de
súper
hombre
I
bought
a
Superman
costume
Me
di
una
mano
de
pintura
azul
I
painted
myself
blue
Robé
una
corona,
fui
de
buena
persona
I
stole
a
crown,
I
was
a
good
person
Desde
que
apareciste
tú
Ever
since
you
showed
up
A
veces
eres
rock
and
roll,
a
veces
blues
Sometimes
you're
rock
and
roll,
sometimes
blues
Me
acostumbré
pronto
a
los
micro
infartos
I
quickly
got
used
to
mini-heart
attacks
A
tus
subidas
y
bajadas
de
tensión
Your
ups
and
downs
of
tension
Como
no
tengo
palacio
Since
I
don't
have
a
palace
Hay
días
que
me
falta
espacio,
lo
llenas
todo
tú
Some
days
I
run
out
of
space,
you
fill
it
all
up
Tus
malos
humos
perjudican
seriamente
mi
salud
Your
bad
moods
are
seriously
bad
for
my
health
Necesito
que
frenes
I
need
you
to
slow
down
O
que
cambies
las
señales
Or
change
the
signals
No
más
noches
en
cunetas
No
more
nights
in
gutters
Donde
siempre
se
hace
tarde
Where
it
always
gets
late
No
más
choques
veloces
frontales
No
more
fast
head-on
collisions
Te
bajé
un
cuarto
creciente
de
la
luna
I
stole
a
quarter
moon
for
you
Compré
perdices
para
el
final
de
esta
canción
I
bought
partridges
for
the
end
of
this
song
Fui
de
poeta
trasnochado
I
played
a
late-night
poet
Los
floristas
me
arruinaron
The
florists
ruined
me
Y
aún
durmiendo
en
tu
colchón
And
even
sleeping
on
your
mattress
Estoy
más
cerca
de
Saturno
que
de
tu
corazón
I'm
closer
to
Saturn
than
your
heart
Necesito
que
frenes
I
need
you
to
slow
down
O
que
cambies
las
señales
Or
change
the
signals
No
más
noches
en
cunetas
No
more
nights
in
gutters
Donde
siempre
se
hace
tarde
Where
it
always
gets
late
No
más
choques
veloces
frontales
No
more
fast
head-on
collisions
Engañé
a
la
primavera
para
que
nunca
se
fuera
I
tricked
spring
into
never
leaving
Hice
guardia
cada
noche
en
tu
jardín
I
kept
watch
every
night
in
your
garden
Renuncié
a
mis
malas
artes,
ya
no
miento
como
antes
I
gave
up
my
bad
habits,
I
don't
lie
like
I
used
to
Y
me
vine
a
esta
ciudad
solo
por
ti,
por
ti
And
I
came
to
this
city
just
for
you,
for
you
Necesito
que
frenes
I
need
you
to
slow
down
O
que
cambies
las
señales
Or
change
the
signals
No
más
noches
en
cunetas
No
more
nights
in
gutters
Donde
siempre
se
hace
tarde
Where
it
always
gets
late
No
más
choques
veloces
frontales
No
more
fast
head-on
collisions
No
más
choques
veloces
frontales
No
more
fast
head-on
collisions
No
más
choques
veloces
frontales
No
more
fast
head-on
collisions
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.