Rulo y la Contrabanda - Las señales - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Las señales




Las señales
Знаки
Me compré un disfraz de súper hombre
Я купил костюм Супермена,
Me di una mano de pintura azul
Покрыл себя синей краской,
Robé una corona, fui de buena persona
Украл корону, был паинькой
Desde que apareciste
С тех пор, как ты появилась.
A veces eres rock and roll, a veces blues
Иногда ты рок-н-ролл, иногда блюз.
Me acostumbré pronto a los micro infartos
Я быстро привык к микроинфарктам,
A tus subidas y bajadas de tensión
К твоим перепадам настроения,
Como no tengo palacio
Так как у меня нет дворца,
Hay días que me falta espacio, lo llenas todo
Бывают дни, когда мне не хватает места, ты заполняешь всё собой.
Tus malos humos perjudican seriamente mi salud
Твои вредные привычки серьёзно вредят моему здоровью.
Necesito que frenes
Мне нужно, чтобы ты притормозила,
O que cambies las señales
Или сменила знаки.
No más noches en cunetas
Хватит ночей в кюветах,
Donde siempre se hace tarde
Где всегда слишком поздно.
No más choques veloces frontales
Хватит лобовых столкновений на полной скорости.
Te bajé un cuarto creciente de la luna
Я достал для тебя четверть растущей луны,
Compré perdices para el final de esta canción
Купил куропаток для финала этой песни,
Fui de poeta trasnochado
Был бессонным поэтом,
Los floristas me arruinaron
Флористы меня разорили,
Y aún durmiendo en tu colchón
И даже спя на твоём матрасе,
Estoy más cerca de Saturno que de tu corazón
Я ближе к Сатурну, чем к твоему сердцу.
Necesito que frenes
Мне нужно, чтобы ты притормозила,
O que cambies las señales
Или сменила знаки.
No más noches en cunetas
Хватит ночей в кюветах,
Donde siempre se hace tarde
Где всегда слишком поздно.
No más choques veloces frontales
Хватит лобовых столкновений на полной скорости.
Engañé a la primavera para que nunca se fuera
Я обманул весну, чтобы она никогда не уходила,
Hice guardia cada noche en tu jardín
Каждую ночь стоял на страже в твоём саду,
Renuncié a mis malas artes, ya no miento como antes
Отказался от своих дурных привычек, больше не лгу, как раньше,
Y me vine a esta ciudad solo por ti, por ti
И приехал в этот город только ради тебя, ради тебя.
Necesito que frenes
Мне нужно, чтобы ты притормозила,
O que cambies las señales
Или сменила знаки.
No más noches en cunetas
Хватит ночей в кюветах,
Donde siempre se hace tarde
Где всегда слишком поздно.
No más choques veloces frontales
Хватит лобовых столкновений на полной скорости.
No más choques veloces frontales
Хватит лобовых столкновений на полной скорости.
No más choques veloces frontales
Хватит лобовых столкновений на полной скорости.





Авторы: Raul Gutierrez Anderez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.