Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Las señales
Me
compré
un
disfraz
de
súper
hombre
Я
купил
костюм
Супермена,
Me
di
una
mano
de
pintura
azul
Покрыл
себя
синей
краской,
Robé
una
corona,
fui
de
buena
persona
Украл
корону,
был
паинькой
Desde
que
apareciste
tú
С
тех
пор,
как
ты
появилась.
A
veces
eres
rock
and
roll,
a
veces
blues
Иногда
ты
рок-н-ролл,
иногда
блюз.
Me
acostumbré
pronto
a
los
micro
infartos
Я
быстро
привык
к
микроинфарктам,
A
tus
subidas
y
bajadas
de
tensión
К
твоим
перепадам
настроения,
Como
no
tengo
palacio
Так
как
у
меня
нет
дворца,
Hay
días
que
me
falta
espacio,
lo
llenas
todo
tú
Бывают
дни,
когда
мне
не
хватает
места,
ты
заполняешь
всё
собой.
Tus
malos
humos
perjudican
seriamente
mi
salud
Твои
вредные
привычки
серьёзно
вредят
моему
здоровью.
Necesito
que
frenes
Мне
нужно,
чтобы
ты
притормозила,
O
que
cambies
las
señales
Или
сменила
знаки.
No
más
noches
en
cunetas
Хватит
ночей
в
кюветах,
Donde
siempre
se
hace
tarde
Где
всегда
слишком
поздно.
No
más
choques
veloces
frontales
Хватит
лобовых
столкновений
на
полной
скорости.
Te
bajé
un
cuarto
creciente
de
la
luna
Я
достал
для
тебя
четверть
растущей
луны,
Compré
perdices
para
el
final
de
esta
canción
Купил
куропаток
для
финала
этой
песни,
Fui
de
poeta
trasnochado
Был
бессонным
поэтом,
Los
floristas
me
arruinaron
Флористы
меня
разорили,
Y
aún
durmiendo
en
tu
colchón
И
даже
спя
на
твоём
матрасе,
Estoy
más
cerca
de
Saturno
que
de
tu
corazón
Я
ближе
к
Сатурну,
чем
к
твоему
сердцу.
Necesito
que
frenes
Мне
нужно,
чтобы
ты
притормозила,
O
que
cambies
las
señales
Или
сменила
знаки.
No
más
noches
en
cunetas
Хватит
ночей
в
кюветах,
Donde
siempre
se
hace
tarde
Где
всегда
слишком
поздно.
No
más
choques
veloces
frontales
Хватит
лобовых
столкновений
на
полной
скорости.
Engañé
a
la
primavera
para
que
nunca
se
fuera
Я
обманул
весну,
чтобы
она
никогда
не
уходила,
Hice
guardia
cada
noche
en
tu
jardín
Каждую
ночь
стоял
на
страже
в
твоём
саду,
Renuncié
a
mis
malas
artes,
ya
no
miento
como
antes
Отказался
от
своих
дурных
привычек,
больше
не
лгу,
как
раньше,
Y
me
vine
a
esta
ciudad
solo
por
ti,
por
ti
И
приехал
в
этот
город
только
ради
тебя,
ради
тебя.
Necesito
que
frenes
Мне
нужно,
чтобы
ты
притормозила,
O
que
cambies
las
señales
Или
сменила
знаки.
No
más
noches
en
cunetas
Хватит
ночей
в
кюветах,
Donde
siempre
se
hace
tarde
Где
всегда
слишком
поздно.
No
más
choques
veloces
frontales
Хватит
лобовых
столкновений
на
полной
скорости.
No
más
choques
veloces
frontales
Хватит
лобовых
столкновений
на
полной
скорости.
No
más
choques
veloces
frontales
Хватит
лобовых
столкновений
на
полной
скорости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.