Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Mi vida contigo era un blues
Mi vida contigo era un blues
My Life with You Was a Blues
Ahórrate
los
dramas,
déjate
de
duelos
Spare
me
the
drama,
cut
the
charade
Tienes
que
olvidarte
de
mí
You
need
to
forget
about
me
Cómprate
un
vestido,
suéltate
ese
pelo
Buy
a
dress,
let
down
your
hair
Y
dile
a
algún
idiota
que
sí
And
tell
some
dumb
guy
yes
Tómate
una
copa,
digiere
la
derrota
Have
a
drink,
accept
your
defeat
Tantas
veces
me
paso
a
mí
I've
been
through
this
so
many
times
Ríete
de
todo,
córtate
las
venas
Laugh
it
off,
cut
your
veins
Pero
déjame
vivir
But
let
me
live
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Quédate
los
libros,
quema
los
vinilos
Keep
the
books,
burn
the
records
Ya
no
importa,
no
volveré
It
doesn't
matter
anymore,
I'm
not
coming
back
Dile
a
tu
abogado
que
no
llame
al
mío
Tell
your
lawyer
not
to
call
mine
Porqué
nunca
lo
tendré
Because
I'll
never
have
one
Que
no
me
amenaces
controla
tu
lenguaje
Don't
threaten
me,
watch
your
language
Y
deja
ya
de
hacerme
vudú
And
stop
putting
voodoo
on
me
Desde
que
me
fui
brindo
a
tu
salud
I
toast
to
your
health
since
I
left
Mi
vida
contigo
era
un
blues
My
life
with
you
was
a
blues
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Un
blues
(hey!),
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues
(hey!),
living
with
you
was
a
blues
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Un
blues
(hey!)
A
blues
(hey!)
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Un
blues,
vivir
contigo
era
un
blues
A
blues,
living
with
you
was
a
blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez, Carlos Raya Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.