Текст и перевод песни Rulo y la Contrabanda - Por ti - Directo Castillo Argüeso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por ti - Directo Castillo Argüeso
For You - Castillo Argüeso Live
Por
ti
me
alejaría
de
los
bares,
For
you
I'd
keep
away
from
the
bars,
Me
haría
el
majo
con
tus
padres,
I'd
put
on
my
best
behavior
with
your
parents,
Iría
nadando
hasta
Dublín.
I'd
swim
all
the
way
to
Dublin.
Por
ti
me
bajaría
de
las
ramas,
For
you
I'd
come
down
from
the
trees,
No
haría
caso
de
esas
damas
I
wouldn't
pay
any
attention
to
those
ladies
Que
andan
rondando
por
ahí.
Flitting
around
all
over
the
place.
Pero
todo
esto
te
sabe
a
poco,
But
all
this
is
not
enough
for
you,
Yo
a
medio
paso
de
acabar
loco
I'm
on
the
brink
of
going
crazy
Entre
tus
dudas
y
mi
trajín.
Between
your
doubts
and
my
comings
and
goings.
Haría
todo
lo
que
tu
quieras
I'd
do
anything
you
wanted
Por
que
me
enredes
entre
tus
piernas,
So
that
you'd
wrap
me
up
in
your
legs,
Me
arruinaría
solo...
I'd
ruin
myself
completely...
Por
ti
ordenaría
mis
ideas,
For
you
I
would
sort
out
my
thoughts,
Renunciaría
a
alguna
de
ellas,
I
would
give
up
some
of
them,
Aprendería
a
sonreir.
I
would
learn
to
smile.
Por
ti
vería
la
telebasura,
For
you
I'd
watch
trashy
TV,
Me
olvidaría
de
la
Luna,
I'd
forget
about
the
moon,
Me
olvidaría
hasta
de
mí.
I'd
forget
about
myself.
Pero
todo
esto
te
sabe
a
poco,
But
all
this
is
not
enough
for
you,
Yo
a
medio
paso
de
acabar
loco
I'm
on
the
brink
of
going
crazy
Entre
tus
dudas
y
mi
trajín.
Between
your
doubts
and
my
comings
and
goings.
Haría
todo
lo
que
tu
quieras
I'd
do
anything
you
wanted
Por
que
me
enredes
entre
tus
piernas,
So
that
you'd
wrap
me
up
in
your
legs,
Me
arruinaría
solo
por
ti.
I'd
ruin
myself
just
for
you.
Pero
todo
esto
te
sabe
a
poco,
But
all
this
is
not
enough
for
you,
Yo
a
medio
paso
de
acabar
loco
I'm
on
the
brink
of
going
crazy
Entre
tus
dudas
y
mi
trajín.
Between
your
doubts
and
my
comings
and
goings.
Haría
todo
lo
que
tu
quieras
I'd
do
anything
you
wanted
Por
que
me
enredes
entre
tus
piernas,
So
that
you'd
wrap
me
up
in
your
legs,
Me
arruinaría
solo
por
ti.
I'd
ruin
myself
just
for
you.
Pero
todo
esto
te
sabe
a
poco,
But
all
this
is
not
enough
for
you,
Yo
a
medio
paso
de
acabar
loco
I'm
on
the
brink
of
going
crazy
Entre
tus
dudas
y
mi
trajín.
Between
your
doubts
and
my
comings
and
goings.
Haría
todo
lo
que
tu
quieras
I'd
do
anything
you
wanted
Por
que
me
enredes
entre
tus
piernas,
So
that
you'd
wrap
me
up
in
your
legs,
Me
arruinaría
solo...
I'd
ruin
myself...
Por
ti
compartiría
soledades,
For
you
I
would
share
solitude,
Cantaría
por
soleares,
I
would
sing
flamenco
songs,
Malgastaría
el
porvenir.
I
would
waste
my
future.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raul Gutierrez Anderez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.