Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
semana
que
vamos
começar
voar
Diese
Woche
fangen
wir
an
zu
fliegen
Se
liga
no
papo
reto
neguinha
Hör
genau
hin,
Kleine
Se
liga
no
papo
reto
Hör
genau
hin
Que
nós
tamo
aqui
pra
agendar
(yeah)
Denn
wir
sind
hier,
um
zu
planen
(yeah)
O
passaporte
também
vai
tirar
Den
Reisepass
wirst
du
auch
holen
E
vamos
comprar
umas
roupas
Und
wir
werden
ein
paar
Klamotten
kaufen
Arrumar
as
malas,
fazer
um
cartão
de
crédito
Die
Koffer
packen,
eine
Kreditkarte
machen
Na
discrição,
não
somos
matracas
Diskret,
wir
sind
keine
Quasselstrippen
Não
falamos
atoa,
somos
vagabundos
Wir
reden
nicht
umsonst,
wir
sind
Strolche
Ta
ligado,
tamu
aê
pelo
mundo
Verstehst
du,
wir
sind
in
der
Welt
unterwegs
Esse
mês
vamos
cumprir
nossas
missão
Diesen
Monat
werden
wir
unsere
Mission
erfüllen
O
mundo
é
pequeno
e
os
planos
maiores
que
o
mundo
Die
Welt
ist
klein
und
die
Pläne
größer
als
die
Welt
Europa
cities,
Portugal,
Reino
unido,
Europäische
Städte,
Portugal,
Vereinigtes
Königreich,
Bali
e
nice
frança,
Espanha,
Países
baixos
(hãn)
party
in
Amsterdam
Bali
und
Nizza
Frankreich,
Spanien,
Niederlande
(häh)
Party
in
Amsterdam
Dá
um
rolé,
fumar
uns
skunks
Eine
Runde
drehen,
ein
paar
Skunks
rauchen
Fumar
um
marrom
com
tabaco
na
blunt
Ein
Braunes
mit
Tabak
im
Blunt
rauchen
Várias
conexões,
com
a
brisa
no
rosto
Viele
Verbindungen,
mit
der
Brise
im
Gesicht
Conhecer
lugares
que
nunca
viu
antes
Orte
kennenlernen,
die
du
noch
nie
zuvor
gesehen
hast
Fica
logo
amarradona
no
papo
concreto
Du
wirst
sofort
von
dem
konkreten
Gerede
begeistert
sein
Claridade
no
escuro
nos
versos
diretos
Klarheit
im
Dunkeln
in
direkten
Versen
Muitos
falam,
poucos
sabem,
mas
eu
sou
honesto
Viele
reden,
wenige
wissen,
aber
ich
bin
ehrlich
Faculdade
dessa
vida
é
não
andar
de
terno
"óóó"
Die
Universität
dieses
Lebens
ist,
keinen
Anzug
zu
tragen
"ooooh"
Eu
tô
daqui,
e
você
ta
pensando
Ich
bin
hier,
und
du
denkst
Que
eu
tô
de
bobeira,
mas
não
tô
não
Dass
ich
nur
Blödsinn
mache,
aber
das
tue
ich
nicht
Eu
tô
pensando
tô
máquinando
e
trabalhando
Ich
denke
nach,
ich
plane
und
arbeite
Pra
no
futuro
ficar
tudo
bom
Damit
in
Zukunft
alles
gut
wird
Eu
tô
pesado,
polarizado!
Ich
bin
krass
drauf,
polarisiert!
Boas
vibrações,
pra
nossa
missão
fuir
Gute
Schwingungen,
damit
unsere
Mission
fließt
Tu
ta
ligado
nami
que
a
vida
é
projeção
Du
weißt
doch,
meine
Süße,
dass
das
Leben
eine
Projektion
ist
E
a
nossa
meta
vamos
concluir!
Und
unser
Ziel
werden
wir
erreichen!
Vila
valqueire
é
a
minha
área
Vila
Valqueire
ist
meine
Gegend
Por
aqui
realidade
vive
Hier
lebt
die
Realität
Não
tiro
ninguém
de
otário
Ich
halte
niemanden
für
einen
Idioten
Vacinado
contra
os
otários
Geimpft
gegen
Idioten
Teoria
das
galáxias
vários
contos
do
vigário
Theorie
der
Galaxien,
viele
Schwindelgeschichten
Na
humildade
conheço
a
tua
irmã
In
aller
Bescheidenheit,
ich
kenne
deine
Schwester
Ela
sumil
já
faz
um
tempo
Sie
ist
schon
eine
Weile
verschwunden
Você
sabe
que
eu
entendo
a
correria
dela
Du
weißt,
ich
verstehe
ihre
Hetze
Só
os
documentos
que
eu
ainda
não
to
entendendo
Nur
die
Dokumente
verstehe
ich
immer
noch
nicht
Te
preparando,
tudo
fluindo
Ich
bereite
dich
vor,
alles
fließt
Gostei
da
tua
atividade
porque
tu
tá
agindo
Mir
gefällt
deine
Aktivität,
weil
du
handelst
Nesse
jogo
eu
jogo
alto
e
sigo
sorrindo
In
diesem
Spiel
setze
ich
hoch
und
lächle
weiter
Pros
comédias
eu
canto
alto
esse
desatino
Für
die
Komiker
singe
ich
laut
diesen
Unsinn
Correria
contra
o
tempo
nesse
contratempo
Hetze
gegen
die
Zeit
in
diesem
Missgeschick
No
meu
mundo
suas
mentiras
não
são
documentos
In
meiner
Welt
sind
deine
Lügen
keine
Dokumente
Acordei
da
tua
inveja
desse
sonolento
Ich
bin
aus
deinem
Neid
erwacht,
ich
Schlafmütze
Na
velô
da
minha
idéia
pra
tu
só
lamento
(ÉIOUUU)
Bei
der
Geschwindigkeit
meiner
Idee,
für
dich
nur
Bedauern
(ÉIOUUU)
Eu
tô
daqui,
e
você
ta
pensando
Ich
bin
hier,
und
du
denkst
Que
eu
tô
de
bobeira,
mas
não
tô
não
Dass
ich
nur
Blödsinn
mache,
aber
das
tue
ich
nicht
Eu
tô
pensando
tô
máquinando
e
trabalhando
Ich
denke
nach,
ich
plane
und
arbeite
Pra
no
futuro
ficar
tudo
bom
Damit
in
Zukunft
alles
gut
wird
Eu
tô
pesado,
polarizado!
Ich
bin
krass
drauf,
polarisiert!
Boas
vibrações,
pra
nossa
missão
fuir
Gute
Schwingungen,
damit
unsere
Mission
fließt
Tu
ta
ligado
nami
que
a
vida
é
projeção
Du
weißt
doch,
meine
Süße,
dass
das
Leben
eine
Projektion
ist
E
a
nossa
meta
vamos
concluir!
Und
unser
Ziel
werden
wir
erreichen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.