Rum - Correria - перевод текста песни на немецкий

Correria - Rumперевод на немецкий




Correria
Hetze
VV Clã, R1
VV Clã, R1
Essa semana que vamos começar voar
Diese Woche fangen wir an zu fliegen
Se liga no papo reto neguinha
Hör genau hin, Kleine
Se liga no papo reto
Hör genau hin
Que nós tamo aqui pra agendar (yeah)
Denn wir sind hier, um zu planen (yeah)
O passaporte também vai tirar
Den Reisepass wirst du auch holen
E vamos comprar umas roupas
Und wir werden ein paar Klamotten kaufen
Arrumar as malas, fazer um cartão de crédito
Die Koffer packen, eine Kreditkarte machen
Na discrição, não somos matracas
Diskret, wir sind keine Quasselstrippen
Não falamos atoa, somos vagabundos
Wir reden nicht umsonst, wir sind Strolche
Ta ligado, tamu pelo mundo
Verstehst du, wir sind in der Welt unterwegs
Esse mês vamos cumprir nossas missão
Diesen Monat werden wir unsere Mission erfüllen
O mundo é pequeno e os planos maiores que o mundo
Die Welt ist klein und die Pläne größer als die Welt
Europa cities, Portugal, Reino unido,
Europäische Städte, Portugal, Vereinigtes Königreich,
Bali e nice frança, Espanha, Países baixos (hãn) party in Amsterdam
Bali und Nizza Frankreich, Spanien, Niederlande (häh) Party in Amsterdam
um rolé, fumar uns skunks
Eine Runde drehen, ein paar Skunks rauchen
Fumar um marrom com tabaco na blunt
Ein Braunes mit Tabak im Blunt rauchen
Várias conexões, com a brisa no rosto
Viele Verbindungen, mit der Brise im Gesicht
Conhecer lugares que nunca viu antes
Orte kennenlernen, die du noch nie zuvor gesehen hast
Fica logo amarradona no papo concreto
Du wirst sofort von dem konkreten Gerede begeistert sein
Claridade no escuro nos versos diretos
Klarheit im Dunkeln in direkten Versen
Muitos falam, poucos sabem, mas eu sou honesto
Viele reden, wenige wissen, aber ich bin ehrlich
Faculdade dessa vida é não andar de terno "óóó"
Die Universität dieses Lebens ist, keinen Anzug zu tragen "ooooh"
Eu daqui, e você ta pensando
Ich bin hier, und du denkst
Que eu de bobeira, mas não não
Dass ich nur Blödsinn mache, aber das tue ich nicht
Eu pensando máquinando e trabalhando
Ich denke nach, ich plane und arbeite
Pra no futuro ficar tudo bom
Damit in Zukunft alles gut wird
Eu pesado, polarizado!
Ich bin krass drauf, polarisiert!
Boas vibrações, pra nossa missão fuir
Gute Schwingungen, damit unsere Mission fließt
Tu ta ligado nami que a vida é projeção
Du weißt doch, meine Süße, dass das Leben eine Projektion ist
E a nossa meta vamos concluir!
Und unser Ziel werden wir erreichen!
Vila valqueire é a minha área
Vila Valqueire ist meine Gegend
Por aqui realidade vive
Hier lebt die Realität
Não tiro ninguém de otário
Ich halte niemanden für einen Idioten
Vacinado contra os otários
Geimpft gegen Idioten
Teoria das galáxias vários contos do vigário
Theorie der Galaxien, viele Schwindelgeschichten
Na humildade conheço a tua irmã
In aller Bescheidenheit, ich kenne deine Schwester
Ela sumil faz um tempo
Sie ist schon eine Weile verschwunden
Você sabe que eu entendo a correria dela
Du weißt, ich verstehe ihre Hetze
os documentos que eu ainda não to entendendo
Nur die Dokumente verstehe ich immer noch nicht
Te preparando, tudo fluindo
Ich bereite dich vor, alles fließt
Gostei da tua atividade porque tu agindo
Mir gefällt deine Aktivität, weil du handelst
Nesse jogo eu jogo alto e sigo sorrindo
In diesem Spiel setze ich hoch und lächle weiter
Pros comédias eu canto alto esse desatino
Für die Komiker singe ich laut diesen Unsinn
Correria contra o tempo nesse contratempo
Hetze gegen die Zeit in diesem Missgeschick
No meu mundo suas mentiras não são documentos
In meiner Welt sind deine Lügen keine Dokumente
Acordei da tua inveja desse sonolento
Ich bin aus deinem Neid erwacht, ich Schlafmütze
Na velô da minha idéia pra tu lamento (ÉIOUUU)
Bei der Geschwindigkeit meiner Idee, für dich nur Bedauern (ÉIOUUU)
Eu daqui, e você ta pensando
Ich bin hier, und du denkst
Que eu de bobeira, mas não não
Dass ich nur Blödsinn mache, aber das tue ich nicht
Eu pensando máquinando e trabalhando
Ich denke nach, ich plane und arbeite
Pra no futuro ficar tudo bom
Damit in Zukunft alles gut wird
Eu pesado, polarizado!
Ich bin krass drauf, polarisiert!
Boas vibrações, pra nossa missão fuir
Gute Schwingungen, damit unsere Mission fließt
Tu ta ligado nami que a vida é projeção
Du weißt doch, meine Süße, dass das Leben eine Projektion ist
E a nossa meta vamos concluir!
Und unser Ziel werden wir erreichen!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.