Текст и перевод песни Rummelsnuff - Fett in die Fresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fett in die Fresse
Fat in the Face
Mach's
Maul
auf,
Open
your
mouth,
Weit
auf...
auf-
auf-
auf,
Wide
open...
open-open-open,
Und
laß
mich
rein
zu
dir...
rein-rein-
And
let
me
in
to
you...
in-in-
Rein
gar
nichts
ist
dir
recht!
Nothing
is
right
for
you
at
all!
Alles
was
da
ist,
ist
schlecht-schlecht-schlecht!
Everything
that
is
there
is
bad-bad-bad!
Kotz-ist
mir
übel
und
vor
allem
dir!
Puke-I'm
feeling
sick
and
above
all
you!
Könntest
Kühlschränke
füll'n
Could
fill
refrigerators
Mit
deiner
Dauerwurst!
With
your
permanent
sausage!
Getrocknet,
halb
verwest
und
angespien
Dried,
half
decayed
and
spat
on
Stehst
du
im
Regen,
You
stand
in
the
rain,
Alberner
kleiner
Napalmnabel
Silly
little
napalm
navel
Deiner
brennenden
Welt!
Of
your
burning
world!
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Come
on,
punch
yourself
one,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
A
real
fat
one
in
the
face!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Right
in
there,
yes
right
into
the
fat
face!
Bumpf,
klatsch-
in
die
Fresse,
aufs
Maul.
Bumpf,
smack-
in
the
face,
on
the
mouth.
Rauf
da
auf
die
schlaffen
Lippen,
Up
there
onto
the
flabby
lips,
Rein
in
die
spacken
Rippen.
Into
the
chapped
ribs.
Immer
feste
rauf
da,
drauf!
Always
hit
hard
on
it,
on
it!
Knacken
muß
es
im
Gebälk-
ja
ja
ja
ja...
aua!
It
must
crack
in
the
framework-
yes
yes
yes
yes...
ouch!
So,
mach
mal
halblang,
laß
ma'
hängen!
So,
take
it
easy,
let
it
hang!
Laß
los,
los,
nun
mach
schon,
Let
go,
go,
come
on
now,
Alberner
kleiner
Reißwolf!
Silly
little
shredder!
Mach
die
Fresse
auf
und
halt's
Maul-Maul-Maul-mh!
Open
your
mouth
and
shut
up-keep-keep-mh!
Die
Stichelnadel
deiner
Lebensnähmaschine
The
sewing
needle
of
your
life
sewing
machine
Ist
doch
schon
so
stumpf-
Is
already
so
blunt-
Sag
mal,
merkst
du
das
nich'?
Tell
me,
don't
you
notice
that?
Hör
auf
zu
stanzen,
hör
auf!
Stop
punching,
stop!
Das
Konfetti
von
Generationen
verklebt
deine
Augen.
The
confetti
of
generations
glues
your
eyes
shut.
Dein
Magen
ist
schon
ganz
bleiern
von
soviel
Papier.
Your
stomach
is
already
completely
leaden
from
so
much
paper.
Ja-
weiter,
weiter,
weiter-
ach.
Yes-
continue,
continue,
continue-
oh.
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Come
on,
punch
yourself
one,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
A
real
fat
one
in
the
face!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Right
in
there,
yes
right
into
the
fat
face!
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Come
on,
punch
yourself
one,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
A
real
fat
one
in
the
face!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Right
in
there,
yes
right
into
the
fat
face!
Na,
vergeht
dir
das
Grinsen
immer
noch
nicht?
Well,
are
you
still
not
stopping
that
grinning?
Jetzt
kommt
das
Wasser,
jetzt
roll'n
die
Tränen!
Now
the
water
is
coming,
now
the
tears
are
rolling!
Mann!
Hör
doch
ma'
auf-
hör
auf,
Man!
Stop
now-
stop,
Raste
aus,
schrei
mich
an!
Go
crazy,
scream
at
me!
Ja-
rein
ins
dicke
Gesicht!
Yes-
right
into
the
fat
face!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Baptist, Roman Leitner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.