Текст и перевод песни Rummelsnuff - Fett in die Fresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fett in die Fresse
По морде!
Mach's
Maul
auf,
Открой
свою
варежку,
Weit
auf...
auf-
auf-
auf,
Шире...
шире-
шире-
шире,
Und
laß
mich
rein
zu
dir...
rein-rein-
И
впусти
меня...
впусти-впусти-
Rein
gar
nichts
ist
dir
recht!
Тебе
же
всё
не
так!
Alles
was
da
ist,
ist
schlecht-schlecht-schlecht!
Всё,
что
есть
- это
плохо-плохо-плохо!
Kotz-ist
mir
übel
und
vor
allem
dir!
Меня
тошнит
от
всего
и,
в
особенности,
от
тебя!
Könntest
Kühlschränke
füll'n
Могла
бы
холодильники
набивать
Mit
deiner
Dauerwurst!
Своей
копчёной
колбасой!
Getrocknet,
halb
verwest
und
angespien
Высохшей,
наполовину
заплесневевшей
и
объеденной
Stehst
du
im
Regen,
Стоишь
ты
под
дождём,
Alberner
kleiner
Napalmnabel
Глупый
маленький
огненный
пупок
Deiner
brennenden
Welt!
Своего
пылающего
мирка!
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Давай,
врежь
себе,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
Одну
смачную
по
морде!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Прямо
так,
да,
прямо
в
свою
жирную
ха…!
Bumpf,
klatsch-
in
die
Fresse,
aufs
Maul.
Бам,
хрясь-
по
морде,
по
хлебалу.
Rauf
da
auf
die
schlaffen
Lippen,
Прямо
по
своим
дряблым
губкам,
Rein
in
die
spacken
Rippen.
Прямо
по
своим
хилым
рёбрам.
Immer
feste
rauf
da,
drauf!
Всё
сильнее
бей,
бей!
Knacken
muß
es
im
Gebälk-
ja
ja
ja
ja...
aua!
Пусть
трещит
всё
внутри-
да-да-да-да...
ай!
So,
mach
mal
halblang,
laß
ma'
hängen!
Так,
притормози,
успокойся!
Laß
los,
los,
nun
mach
schon,
Давай,
давай,
ну
же,
Alberner
kleiner
Reißwolf!
Глупая
маленькая
мясорубка!
Mach
die
Fresse
auf
und
halt's
Maul-Maul-Maul-mh!
Захлопни
варежку
и
молчи-молчи-молчи-мда!
Die
Stichelnadel
deiner
Lebensnähmaschine
Игла
твоей
швейной
машинки
жизни
Ist
doch
schon
so
stumpf-
И
так
уже
тупая-
Sag
mal,
merkst
du
das
nich'?
Скажи,
ты
что,
не
замечаешь?
Hör
auf
zu
stanzen,
hör
auf!
Хватит
пританцовывать,
хватит!
Das
Konfetti
von
Generationen
verklebt
deine
Augen.
Конфетти
поколений
залепило
тебе
глаза.
Dein
Magen
ist
schon
ganz
bleiern
von
soviel
Papier.
Твой
желудок
уже
совсем
свинцовый
от
такого
количества
бумаги.
Ja-
weiter,
weiter,
weiter-
ach.
Да-
продолжай,
продолжай,
продолжай-
ах.
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Давай,
врежь
себе,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
Одну
смачную
по
морде!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Прямо
так,
да,
прямо
в
свою
жирную
ха…!
Komm,
schlag
dir
selber
eine,
Давай,
врежь
себе,
Eine
ganz
fett
in
die
Fresse!
Одну
смачную
по
морде!
Rein
damit,
ja
rein
ins
dicke
Gesicht!
Прямо
так,
да,
прямо
в
свою
жирную
ха…!
Na,
vergeht
dir
das
Grinsen
immer
noch
nicht?
Ну
что,
всё
ещё
лыбишься?
Jetzt
kommt
das
Wasser,
jetzt
roll'n
die
Tränen!
Сейчас
вода
хлынет,
сейчас
польются
слёзы!
Mann!
Hör
doch
ma'
auf-
hör
auf,
Блин!
Прекрати
же-
прекрати,
Raste
aus,
schrei
mich
an!
Сорвись,
накричи
на
меня!
Ja-
rein
ins
dicke
Gesicht!
Да-
прямо
по
морде!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Baptist, Roman Leitner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.