Текст и перевод песни Rummelsnuff - Vollnarkose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vollnarkose
General Anesthesia
Vollnarkose
- abgestempelt!
General
Anesthesia
- stamped!
Vollnarkose
- abgekackt!
General
Anesthesia
- kicked
the
bucket!
Vollnarkose
- abgestempelt
General
Anesthesia
- stamped
Wirst
im
Dunkeln
angerempelt
You
get
bumped
into
in
the
dark
Hattest
vorher
schon
genug
You've
had
enough
already
Alle
sind
ganz
furchtbar
klug!
Everyone
is
so
dreadfully
clever!
Schweineschnauzen,
Arschgesichter
Pig
snouts,
assholes
Viel
zu
viele
gibt
es
hier!
There
are
far
too
many
of
them
here!
Möchte
schreien,
möchte
brüllen
I'd
like
to
scream,
I'd
like
to
roar
Möchte
wüten
wie
ein
Tier!
I'd
like
to
rage
like
a
beast!
Deine
Hand
in
Gottes
Ohr
Your
hand
in
God's
ear
Holst
die
Armbrust
jetzt
hervor
You
pull
out
the
crossbow
now
Keine
Ahnung
- zuviel
Frust
No
idea
- too
much
frustration
In
mir
wächst
hier
große
Lust
A
great
desire
grows
within
me
Abzurechnen,
gleich
vor
Ort!
To
settle
accounts,
right
here!
Dass
der
letzte
Keim
verdorrt!
So
that
the
last
germ
withers
away!
Niemand
von
euch
Blöden
None
of
you
idiots
Soll
mir
in
die
Fresse
rotzen!
Are
to
spit
in
my
face!
"Scheissdreck!",
schrei
ich
laut
und
klar!
"Shit!",
I
scream
loud
and
clear!
Mutterschwein,
das
mich
gebar,
Sow,
who
gave
birth
to
me,
Hast
es
zwar
nicht
so
gewollt,
You
may
not
have
wanted
it
this
way,
Doch
Ferkel,
mich,
in
diesen
Stall
gerollt!
But
you
rolled
me,
a
piglet,
into
this
sty!
Vollnarkose!
General
Anesthesia!
Vollnarkose!
(Abgestempelt!)
General
Anesthesia!
(Stamped!)
Vollnarkose!
General
Anesthesia!
Vollkontakt!
Vollkontakt!
Full
contact!
Full
contact!
Vollnarkose!
Abgestempelt!
General
Anesthesia!
Stamped!
Vollnarkose!
Abgekackt!
General
Anesthesia!
Kicked
the
bucket!
Dreh
dich
selbst
an
deinem
Spieß,
Turn
yourself
on
your
spit,
Du,
die
mich
im
Schlaf
verließ,
You,
who
left
me
in
my
sleep,
Nichts
hat
mehr
jetzt
einen
Sinn,
Nothing
more
makes
any
sense,
Gar
nichts
mehr
für
mich
hier
drin...
Absolutely
nothing
more
for
me
here
inside...
"Scheissdreck!",
schrei
ich
laut
und
klar!
"Shit!",
I
scream
loud
and
clear!
Bin
schweinemäßig
wieder
da!
I'm
back
again,
good
as
can
be!
Keiner
mehr,
der
mich
versaut!
No
one
anymore
to
mess
me
up!
Keiner
auf
mir
Scheiße
baut!
No
one
is
going
to
build
crap
on
me!
Vollnarkose
- abgestempelt
General
Anesthesia
- stamped
Wirst
im
Dunkeln
angerempelt
You
get
bumped
into
in
the
dark
Hattest
vorher
schon
genug
You've
had
enough
already
Alle
sind
ganz
furchtbar
klug!
Everyone
is
so
dreadfully
clever!
Schweineschnauzen,
Arschgesichter
Pig
snouts,
assholes
Viel
zu
viele
gibt
es
hier!
There
are
far
too
many
of
them
here!
Möchte
schreien,
möchte
brüllen
I'd
like
to
scream,
I'd
like
to
roar
Möchte
wüten
wie
ein
Tier!
I'd
like
to
rage
like
a
beast!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Baptist, Roman Leitner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.