RUMO feat. Hélio Ziskind - Seja Breve - перевод текста песни на немецкий

Seja Breve - Hélio Ziskind , Rumo перевод на немецкий




Seja Breve
Sei kurz
Seja breve
Sei kurz
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
Seja breve
Sei kurz
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o controle
Sonst verliere ich noch die Kontrolle
E vou cobrar o tempo que você me deve
Und werde die Zeit einfordern, die du mir schuldest
Seja breve
Sei kurz
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
(E não adianta)
(Und es hat keinen Zweck)
Seja breve
Sei kurz
(Conversa de Pedro)
(Peters Geschwätz)
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o controle
Sonst verliere ich noch die Kontrolle
E vou cobrar o tempo que você me deve
Und werde die Zeit einfordern, die du mir schuldest
Eu me ajoelho e fico de mãos postas
Ich knie mich hin und falte die Hände
para ver você virar as costas
Nur um zu sehen, wie du mir den Rücken kehrst
E quando vejo que você vai longe
Und wenn ich sehe, dass du weit weg gehst
Eu comemoro sua ausência com champanhe
Feiere ich deine Abwesenheit mit Champagner
Deus lhe acompanhe
Gott sei mit dir
Seja breve
Sei kurz
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
(E não adianta)
(Und es hat keinen Zweck)
Seja breve
Sei kurz
(Conversa de Pedro)
(Peters Geschwätz)
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o controle
Sonst verliere ich noch die Kontrolle
E vou cobrar o tempo que você me deve
Und werde die Zeit einfordern, die du mir schuldest
E a sua vida nem você escreve
Und nicht einmal dein Leben schreibst du selbst
E além disso você tem mão leve
Und außerdem hast du flinke Finger
Eu desejo ver você nas grades
Ich wünsche mir nur, dich hinter Gittern zu sehen
Pra te dizer baixinho, sem fazer alarde
Um dir leise, ohne viel Aufhebens zu sagen
(Tchau!)
(Tschüss!)
Deus lhe guarde
Gott behüte dich
(Passe bem!)
(Mach's gut!)
Seja breve
Sei kurz
(Vê se não volta!)
(Komm bloß nicht zurück!)
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
(E não adianta)
(Und es hat keinen Zweck)
Seja breve
Sei kurz
(Conversa de Pedro)
(Peters Geschwätz)
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o controle
Sonst verliere ich noch die Kontrolle
E vou cobrar o tempo que você me deve
Und werde die Zeit einfordern, die du mir schuldest
Vou conservar a porta bem fechada
Ich werde die Tür gut verschlossen halten
Com um cartaz: proibida a entrada"
Mit einem Schild: "Eintritt verboten"
E você passa a ser pessoa estranha
Und du wirst zu einer Fremden für mich
Meu bolso fica livre dos ataques seus
Meine Tasche bleibt von deinen Angriffen verschont
Graças a deus.
Gott sei Dank.
Seja breve (seja, seja...)
Sei kurz (sei, sei...)
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
Seja breve
Sei kurz
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o controle
Sonst verliere ich noch die Kontrolle
E vou cobrar o tempo que você me deve
Und werde die Zeit einfordern, die du mir schuldest
(E outra vez...)
(Und noch einmal...)
Seja breve
Sei kurz
Seja breve
Sei kurz
Não percebi porque você se atreve
Ich verstehe nicht, warum du dich erdreistest
A prolongar sua conversa mole
Dein belangloses Geschwätz in die Länge zu ziehen
(E não adianta)
(Und es hat keinen Zweck)
Seja breve
Sei kurz
(Conversa de Pedro)
(Peters Geschwätz)
Não amole
Nerv nicht
Senão acabo perdendo o...
Sonst verliere ich noch die...
Con... tro.le...
Kon... trol... le...
E vou cobrar o tempo...
Und werde die Zeit...
Que você...
Die du...
Me deve
Mir schuldest





Авторы: Martinho Jose Ferreira, Rildo Alexandre Barreto Da Hora, Noel De Medeiros Rosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.