RUMO feat. Luiz Tatit - Banzo - Ao vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RUMO feat. Luiz Tatit - Banzo - Ao vivo




Banzo - Ao vivo
Banzo - Live
E aí, Matilde, como está?
So, Matilde, how are you doing?
Penso que está habituada
I guess you're used to it by now
Não sente mais minha falta?
Don't you miss me anymore?
Não sente?
Don't you?
Eu também não sinto nada
I don't feel anything either
te escrevendo apenas por acaso
I'm writing to you just by chance
Ia passando, vi sua foto, me deu banzo
I was passing by, saw your photo, and got homesick
Sabe dessas crises de saudade e nostalgia?
You know, one of those crises of longing and nostalgia?
não tinha isso muitos dias
I haven't had one of those in days
Escrever procê foi uma prova
Writing to you was a real ordeal
Se pensa que foi fácil, foi fácil uma ova
If you think it was easy, it wasn't easy at all
Eu fiquei duante dias mergrulhado num dilema
I stayed there for days immersed in a dilemma
Escrevo... não escrevo... escrevo... não escrevo... escrevo!
Should I write... shouldn't I write... should I write... shouldn't I write... I'll write!
que valeu, a carta ficou boa
Well, it was worth it, the letter turned out well
procê ver que eu sou outra pessoa
You can see I'm a different person
Também eu tava muito alucinado, né, Matilde?
I was also very infatuated, wasn't I, Matilde?
Eu via o seu vulto toda noite
I saw your ghost every night
Hoje quando vejo nem ligo
Now when I see it, I don't even care
Eu converso com seu vulto
I talk to your ghost
Hoje somos bons amigos
Now we're good friends
não sabe eu mais calmo e totalmente envolvido com o trabalho
You don't know, I'm calmer and totally engrossed in my work
tenho outra menina, não é linda, mas pra quebrar o galho
I have another girl, she's not beautiful, but she does the trick
Ainda não temos problemas de casal
We don't have couple problems yet
Tudo que eu faço ela ainda acha legal
She still thinks everything I do is cool
É que no começo é assim mesmo, né, Matilde?
That's how it is in the beginning, isn't it, Matilde?
É depois que vira um temporal
It's only later that it turns into a storm
Enfim, Matilde, a minha transa é essa
Anyway, Matilde, that's my situation
Você acha que certo?
Do you think it'll work out?
Ou acha meio besta?
Or do you think it's a bit silly?
Pode falar, você vai me ajudando
You can tell me, you'll only be helping me
Eu nem to muito empolgado
I'm not even that excited about it
Aliás, é tempo de você me contar tudo do seu lado
By the way, it's about time you told me all about your side of things
Que que faz na hora de dormir?
What do you do when you go to sleep?
pensa em alguém, por exemplo, pensa em mim?
Do you think of anyone, for example, do you think of me?
Pode me dizer com sua franqueza de costume
You can tell me with your usual frankness
Não tenho mais nenhum ciúme
I'm not jealous anymore
E se você tem outro carinha
And if you already have another guy
Quero que jogue no fogo essas mal traçadas linhas
I want you to throw these poorly drawn lines into the fire





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.