Текст и перевод песни RUMO feat. Luiz Tatit - Diletantismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
ano
que
vem
В
следующем
году
Eu
passo
minhas
férias
com
você,
gordinha
Я
проведу
свой
отпуск
с
тобой,
милая
Só
não
diga
que
dançou
nossa
amizade
Только
не
говори,
что
наша
дружба
станцевала
свой
последний
танец
Isso
não
dança,
isso
não
é
tango
Это
не
танец,
это
не
танго
Pra
dançar
sem
mais
nem
menos
Чтобы
так
просто
закончиться
Pra
poder
ficar
mais
perto
de
você,
gordinha
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
милая
E
isso
é
natural
em
mim
И
это
естественно
для
меня
Poderia
ser
forçado
Это
могло
бы
быть
наигранным
Mas
não
é
o
caso,
você
sabe
Но
это
не
так,
ты
знаешь
Mas
'cê
sabe
mesmo?
Ты
ведь
правда
знаешь?
É
difícil
eu
ficar
seguro
Мне
сложно
быть
уверенным
Você
faz
cara
de
quem
duvida
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
сомневаешься
Essa
certeza
é
tudo
pra
que
eu
possa
amar
Эта
уверенность
— все,
что
мне
нужно,
чтобы
любить
Bom,
um
pouco
é
exagero
Ладно,
немного
преувеличил
A
sua
dúvida
não
é
tão
cruel
assim
Твои
сомнения
не
так
уж
и
жестоки
Mas
poderia
ser,
você
há
de
convir
Но
могли
бы
быть,
согласись
E
ainda
que
'cê
faça
tudo
por
diletantismo
И
даже
если
ты
все
делаешь
из
дилетантства
Uma
ponta
de
maldade
fica,
gordinha
Капля
злости
остается,
милая
E
isso
corta
o
coração
И
это
ранит
мое
сердце
Cortar,
que
eu
digo,
é
metafórico
Ранит
— это,
конечно,
метафора
Mas
que
corta,
corta
o
coração
Но
все
же
ранит,
ранит
мое
сердце
Por
isso
eu
te
falei
das
férias,
lembra?
Поэтому
я
и
говорил
тебе
про
отпуск,
помнишь?
Pra
tentar
uma
reconciliação
Чтобы
попытаться
помириться
O
ano
que
vem
В
следующем
году
Eu
passo
minhas
férias
com
você,
gordinha
Я
проведу
свой
отпуск
с
тобой,
милая
Só
não
diga
que
dançou
nossa
amizade
Только
не
говори,
что
наша
дружба
станцевала
свой
последний
танец
Isso
não
dança,
isso
não
é
tango
Это
не
танец,
это
не
танго
Pra
dançar
sem
mais
nem
menos
Чтобы
так
просто
закончиться
Pra
poder
ficar
mais
perto
de
você,
gordinha
Чтобы
быть
ближе
к
тебе,
милая
E
isso
é
natural
em
mim
И
это
естественно
для
меня
Poderia
ser
forçado
Это
могло
бы
быть
наигранным
Mas
não
é
o
caso,
você
sabe
Но
это
не
так,
ты
знаешь
Mas
'cê
sabe
mesmo?
Ты
ведь
правда
знаешь?
É
difícil
eu
ficar
seguro
Мне
сложно
быть
уверенным
Você
faz
cara
de
quem
duvida
У
тебя
такой
вид,
будто
ты
сомневаешься
Essa
certeza
é
tudo
pra
que
eu
possa
amar
Эта
уверенность
— все,
что
мне
нужно,
чтобы
любить
Bom,
um
pouco
é
exagero
Ладно,
немного
преувеличил
A
sua
dúvida
não
é
tão
cruel
assim
Твои
сомнения
не
так
уж
и
жестоки
Mas
poderia
ser,
você
há
de
convir
Но
могли
бы
быть,
согласись
E
ainda
que
'cê
faça
tudo
por
diletantismo
И
даже
если
ты
все
делаешь
из
дилетантства
Uma
ponta
de
maldade
fica,
gordinha
Капля
злости
остается,
милая
E
isso
corta
o
coração
И
это
ранит
мое
сердце
Cortar,
que
eu
digo,
é
metafórico
Ранит
— это,
конечно,
метафора
Mas
que
corta,
corta
o
coração
Но
все
же
ранит,
ранит
мое
сердце
Por
isso
eu
te
falei
das
férias,
lembra?
Поэтому
я
и
говорил
тебе
про
отпуск,
помнишь?
Pra
tentar
uma
reconciliação
Чтобы
попытаться
помириться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.