RUMO feat. Luiz Tatit - Fundação da Cidade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни RUMO feat. Luiz Tatit - Fundação da Cidade




Fundação da Cidade
Foundation of the City
Vinha assoviando calmo na estrada
I was whistling calmly on the road
Quando chegou o meu amor
When my love arrived
Chegou o meu amor!
My love arrived!
Chegou! Chegou! Chegou!
She arrived! She arrived! She arrived!
Mudou de vez a minha vida
She changed my life completely
Não era sem tempo
It was about time
Esperava este amor muito antes
I was waiting for this love long before
Mas muito antes
Much long before
Por que não chegou muito antes? Perguntei
Why didn't you arrive much sooner? I asked
Meu amor não sabia, emudeceu
My love didn't know, she went silent
Fomos pra estrada, juntos, nós dois,
We went on the road, together, the two of us,
E nosso filho apareceu
And our son appeared
Nosso filho apareceu!
Our son appeared!
Nasceu! Nasceu! Nasceu!
He was born! He was born! He was born!
Nossa como foi rápido!
Wow, that was fast!
Nós distraídos na estrada e ele nascendo
We were distracted on the road and he was being born
Nascendo já!
Being born already!
Como é que nasceu nosso filho? Perguntei
How was our son born? I asked
Meu amor não sabia, emudeceu
My love didn't know, she went silent
Enfim, três na estrada
Finally, three on the road
Assoviando, assoviando
Whistling, whistling
Um pouco de tédio
A little bored
Mas muito otimistas
But very optimistic
Cercados de algumas famílias
Surrounded by some families
Uns bichos, uns carros, uns prédios
Some animals, some cars, some buildings
E um bruto de um scania vabis
And a huge Scania-Vabis truck
Fechando a passagem
Blocking the way
Mas um cara legal o motorista
But a nice guy, the driver
Fomos andando, todos, na estrada
We were walking, all of us, on the road
uns mil e trinta exatamente
Already about one thousand and thirty exactly
Sem contar os marginais, artistas, palhaços
Not counting the outlaws, artists, clowns
Viva! O circo tinha chegado
Hooray! The circus had arrived
Armavam barracas e tendas na praça da
They were setting up tents and booths in Square
Em frente ao metrô
In front of the subway
De onde surgiu este circo? Perguntei
Where did this circus come from? I asked
Meu amor não sabia mas assistia.
My love didn't know, but she was watching
Muita buzina, trânsito na estrada
Lots of horns, traffic on the road
Um verdadeiro carnaval
A real carnival
Carnaval de automóveis, semáforos, de fábricas
A carnival of cars, traffic lights, factories
sei!
I know!
E me veio a idéia na hora
And the idea came to me right away
Pedi para o meu filho
I asked my son
Tentar convencer o meu amor
To try to convince my love
Pelo menos tentar, não é?
At least try, right?
Porque não fundamos São Paulo, sugeri
Why don't we found São Paulo, I suggested
E meu amor, mais que depressa: tanto faz
And my love, more than quickly: whatever
Enfim, resolvido o problema
Finally, problem solved
Fundamos São Paulo e agora
We founded São Paulo and now
Todos assoviam a vontade
Everyone whistles freely
Chamamos os amigos de fora
We called our friends from outside
De outros Estados, Países
From other States, Countries
E até o moço do scania vabis
And even the Scania-Vabis guy
Que, aliás, trouxe o próprio
Who, by the way, brought his own
Mas um cara legal!
But such a nice guy!





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.