Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marchinha Nupcial
Hochzeitsmarsch
Vou
casar
com
Seu
Antônio
Zé
Maria
Ich
werde
Herrn
Antônio
Zé
Maria
heiraten
Na
terceira
pretoria
Im
dritten
Standesamt
Ele
é
a
flauta,
eu
sou
bandolim
Er
ist
die
Flöte,
ich
bin
die
Mandoline
Oh,
blim
blim
blim
blim,
blim
blim,
blim
Oh,
blim
blim
blim
blim,
blim
blim,
blim
Tan
tarantan,
quem
bate?
Tan
tarantan,
wer
klopft?
Tan
tarantan,
quem
bate?
Tan
tarantan,
wer
klopft?
Com
o
cabo
de
uma
flor
Mit
dem
Stiel
einer
Blume
Tan
tarantan,
já
sei!
Tan
tarantan,
ich
weiß!
Tan
tarantan,
já
sei!
Tan
tarantan,
ich
weiß!
Deve
ser
o
meu
amor
Es
muss
meine
Liebe
sein
Na
matriz
da
freguesia
eu
vou
casar
In
der
Kirche
der
Gemeinde
werde
ich
heiraten
Ouço
o
sino
a
repicar
Ich
höre
die
Glocke
läuten
Sino
que
bate
no
meu
coração
Glocke,
die
in
meinem
Herzen
schlägt
Oh,
blom
blom
blom
blom,
blom
blom,
blom
Oh,
blom
blom
blom
blom,
blom
blom,
blom
Tan
tarantan,
quem
bate?
Tan
tarantan,
wer
klopft?
Tan
tarantan,
quem
bate?
Tan
tarantan,
wer
klopft?
Com
o
cabo
de
uma
flor
Mit
dem
Stiel
einer
Blume
Tan
tarantan,
já
sei!
Tan
tarantan,
ich
weiß!
Tan
tarantan,
já
sei!
Tan
tarantan,
ich
weiß!
Deve
ser
o
meu
amor
Es
muss
meine
Liebe
sein
Na
matriz
da
freguesia
eu
vou
casar
In
der
Kirche
der
Gemeinde
werde
ich
heiraten
Ouço
o
sino
a
repicar
Ich
höre
die
Glocke
läuten
Sino
que
bate
no
meu
coração
Glocke,
die
in
meinem
Herzen
schlägt
Oh,
blom
blom
blom
blom,
blom
blom,
blom
Oh,
blom
blom
blom
blom,
blom
blom,
blom
Com
o
cabo
de
uma
flor
Mit
dem
Stiel
einer
Blume
(É,
deve
ser
o
cobrador)
(Ja,
es
muss
der
Geldeintreiber
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Babo Lamartine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.