Rumo - Release - перевод текста песни на английский

Release - Rumoперевод на английский




Release
Release
Nascido em 74 com uma história singular
Born in '74 with a unique story
Levava a bandeira de ser um grupo novo
I carried the flag of being a new group, my dear
tinha uma biografia razoável
Already had a reasonable biography
O tempo passava e o grupo continuava novo
Time passed and the group remained new
É singular
It's unique
Por volta de 77 uma dica despertou
Around '77, a hint sparked
Um grande interesse pelos precursores
A great interest in the precursors
E foi um tal de ouvir 78 rpm
And it was all about listening to 78 rpm records
E foi uma mania de Noel e Lamartine
And it was a mania for Noel and Lamartine
Um porre de música antiga todo dia
A bore of old music every day
Que alegria! Que alegria!
What joy! What joy!
E quando acabava o dinheiro
And when the money ran out
Daquele jeito que nem pro consumo
In a way that wasn't even enough for consumption
Um dizia: "eu arrumo"
One would say: "I'll sort it out"
E ficou Rumo
And it became Rumo
Formado por uns meninos
Formed by some boys
Que viviam meio mal
Who lived a bit poorly
Gostavam muito de música
They really liked music
Mas sem tino comercial
But without commercial sense
Formado por uns meninos
Formed by some boys
podiam passar mal
They could only feel bad
Gostavam muito de música
They really liked music
Mas sem tino comercial
But without commercial sense
E veio 81
And then came '81
E a primeira gravação
And the first recording
Não obstante
Nevertheless
Ser um grupo estreante
Being a debuting group
Numa linha independente
On an independent line
Pôs dois discos no mercado
Released two albums on the market
Que loucura! Que loucura!
What madness! What madness!
Dois discos sem ter uma estrutura!
Two albums without having a structure!
E veio 83
And then came '83
Novo disco, sim, outra vez
New album, yes, again
E o grupo repetia que não ia mais parar
And the group repeated that they wouldn't stop
Parar, parar, não parava de gravar
Stop, stop, they wouldn't stop recording
E dito e feito
And said and done
Foi um disco atrás do outro
It was one album after another
Sem contar alguns compactos
Not counting some singles
Que lançava de gosto
That they released just for fun
Foi se tornando notável
It was becoming notable
Uma música vendável
A marketable music
que não tocava em rádio
But it didn't play on the radio
E, situação constrangedora,
And, a embarrassing situation,
Tudo sem uma gravadora!
All without a record label!
No mínimo, é um fenômeno
At the very least, it's a phenomenon
Chegando em 2004 o grupo festejou
Reaching 2004, the group celebrated
Os 30 anos de sua independência
The 30 years of their independence
E pela primeira vez nas rádios de audiência
And for the first time on audience radios
Os locutores gritando:
The announcers shouting:
um grupo novo!"
"It's a new group!"
É singular!
It's unique!
(Em que ano que foi?)
(In what year was that?)





Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.