Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nascido
em
74
com
uma
história
singular
Рожденные
в
74-м
с
уникальной
историей,
Levava
a
bandeira
de
ser
um
grupo
novo
Мы
несли
знамя
новой
группы,
Já
tinha
uma
biografia
razoável
У
нас
уже
была
неплохая
биография,
O
tempo
passava
e
o
grupo
continuava
novo
Время
шло,
а
группа
оставалась
новой,
É
singular
Это
уникально.
Por
volta
de
77
uma
dica
despertou
Примерно
в
77-м
нас
осенило,
Um
grande
interesse
pelos
precursores
Возник
огромный
интерес
к
первопроходцам,
E
foi
um
tal
de
ouvir
78
rpm
И
мы
заслушивались
пластинками
на
78
оборотов,
E
foi
uma
mania
de
Noel
e
Lamartine
У
нас
была
мания
Ноэлем
Розой
и
Ламартином
Бабо,
Um
porre
de
música
antiga
todo
dia
Каждый
день
— передозировка
старой
музыки,
Que
alegria!
Que
alegria!
Какая
радость!
Какая
радость!
E
quando
acabava
o
dinheiro
А
когда
заканчивались
деньги,
Daquele
jeito
que
nem
pro
consumo
Так,
что
даже
на
еду
не
хватало,
Um
dizia:
"eu
arrumo"
Кто-то
из
нас
говорил:
"Я
добуду",
E
ficou
Rumo
И
так
мы
стали
Rumo.
Formado
por
uns
meninos
Сформированные
из
ребят,
Que
viviam
meio
mal
Которые
жили
не
очень
хорошо,
Gostavam
muito
de
música
Очень
любили
музыку,
Mas
sem
tino
comercial
Но
без
коммерческой
жилки.
Formado
por
uns
meninos
Сформированные
из
ребят,
Só
podiam
passar
mal
Которым
просто
приходилось
несладко,
Gostavam
muito
de
música
Очень
любили
музыку,
Mas
sem
tino
comercial
Но
без
коммерческой
жилки.
E
veio
81
И
наступил
81-й,
E
a
primeira
gravação
И
первая
запись,
Não
obstante
Несмотря
на
то,
Ser
um
grupo
estreante
Что
группа
была
дебютантом,
Numa
linha
independente
На
независимой
волне,
Pôs
dois
discos
no
mercado
Выпустила
два
альбома
на
рынок,
Que
loucura!
Que
loucura!
Какое
безумие!
Какое
безумие!
Dois
discos
sem
ter
uma
estrutura!
Два
альбома
без
какой-либо
структуры!
E
veio
83
И
наступил
83-й,
Novo
disco,
sim,
outra
vez
Новый
альбом,
да,
снова,
E
o
grupo
repetia
que
não
ia
mais
parar
И
группа
твердила,
что
больше
не
остановится,
Parar,
parar,
não
parava
de
gravar
Остановить,
остановить,
не
переставала
записывать,
E
dito
e
feito
Сказано
— сделано,
Foi
um
disco
atrás
do
outro
Один
альбом
за
другим,
Sem
contar
alguns
compactos
Не
считая
нескольких
синглов,
Que
lançava
só
de
gosto
Которые
выпускали
просто
для
удовольствия,
Foi
se
tornando
notável
Наша
музыка
становилась
заметной,
Uma
música
vendável
Продающейся,
Só
que
não
tocava
em
rádio
Только
по
радио
её
не
крутили,
E,
situação
constrangedora,
И,
неловкая
ситуация,
Tudo
sem
uma
gravadora!
Всё
это
без
лейбла!
No
mínimo,
é
um
fenômeno
Как
минимум,
это
феномен.
Chegando
em
2004
o
grupo
festejou
В
2004
году
группа
отпраздновала
Os
30
anos
de
sua
independência
30
лет
своей
независимости,
E
pela
primeira
vez
nas
rádios
de
audiência
И
впервые
на
популярных
радиостанциях
Os
locutores
gritando:
Дикторы
кричали:
"É
um
grupo
novo!"
"Это
новая
группа!"
É
singular!
Это
уникально!
(Em
que
ano
que
foi?)
(В
каком
году
это
было?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luiz Augusto De Moraes Tatit
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.