Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas In Hollis
Weihnachten in Hollis
It
was
December
24th
on
hollis
Ave
after
dark
Es
war
der
24.
Dezember
auf
der
Hollis
Ave
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
When
I
seen
a
man
chilling
with
his
dog
in
the
park
Als
ich
einen
Mann
sah,
der
mit
seinem
Hund
im
Park
chillte
I
approached
him
very
slowly
with
my
heart
full
of
fear
Ich
näherte
mich
ihm
sehr
langsam,
mein
Herz
voller
Angst
Looked
at
his
dog,
oh
my
God,
a
ill
reindeer
Sah
seinen
Hund
an,
oh
mein
Gott,
ein
krasses
Rentier
But
then
I
was
illin'
'cause
the
man
had
a
beard
Aber
dann
war
ich
baff,
denn
der
Mann
hatte
einen
Bart
And
a
bag
full
of
goodies,
Twelve
o'clock
had
neared
Und
einen
Sack
voller
Leckereien,
Mitternacht
war
nah
So
I
turned
my
head
a
second
and
the
man
was
gone
Also
drehte
ich
meinen
Kopf
für
eine
Sekunde
und
der
Mann
war
weg
But
he
must've
dropped
his
wallet
smack
dead
on
the
lawn
Aber
er
musste
seine
Brieftasche
genau
auf
den
Rasen
fallen
gelassen
haben
I
picked
the
wallet
up,
and
then
I
took
a
pause
Ich
hob
die
Brieftasche
auf
und
hielt
dann
inne
Took
out
the
license
and
it
cold
said
Santa
Claus
Nahm
den
Ausweis
heraus
und
darauf
stand
eiskalt
Weihnachtsmann
A
million
dollars
in
it,
cold
hundreds
of
G's
Eine
Million
Dollar
drin,
eiskalte
Hunderter
Enough
to
buy
a
boat
and
matching
car
with
ease
Genug,
um
problemlos
ein
Boot
und
ein
passendes
Auto
zu
kaufen
But
I'd
never
steal
from
Santa,
cause
that
ain't
right
Aber
ich
würde
niemals
vom
Weihnachtsmann
stehlen,
denn
das
ist
nicht
richtig
So
I'm
going
home
to
mail
it
back
to
him
that
night
Also
gehe
ich
nach
Hause,
um
es
ihm
noch
in
dieser
Nacht
zurückzuschicken
But
when
I
got
home
I
bugged,
'cause
under
the
tree
Aber
als
ich
nach
Hause
kam,
flippte
ich
aus,
denn
unter
dem
Baum
Was
a
letter
from
Santa
and
the
dough
was
for
me
War
ein
Brief
vom
Weihnachtsmann
und
die
Kohle
war
für
mich
It's
Christmastime
in
Hollis,
Queens
Es
ist
Weihnachtszeit
in
Hollis,
Queens
Mom's
cookin'
chicken
and
collard
greens
Mama
kocht
Huhn
und
Grünkohl
Rice
and
stuffing,
macaroni
and
cheese
Reis
und
Füllung,
Makkaroni
mit
Käse
And
Santa
put
gifts
under
Christmas
trees
Und
der
Weihnachtsmann
legt
Geschenke
unter
Weihnachtsbäume
Decorate
the
house
with
lights
at
night
Das
Haus
nachts
mit
Lichtern
schmücken
Snow's
on
the
ground,
snow-white
so
bright
Schnee
liegt
auf
dem
Boden,
schneeweiß
so
hell
In
the
fireplace
is
the
yule
log
Im
Kamin
ist
das
Weihnachtsscheit
Beneath
the
mistletoe
as
we
drink
eggnog
Unter
dem
Mistelzweig,
während
wir
Eierpunsch
trinken
The
rhymes
that
you
hear
are
the
rhymes
of
Darryl's
Die
Reime,
die
ihr
hört,
sind
die
Reime
von
Darryl
But
each
and
every
year
we
bust
Christmas
carols
(Christmas
carols)
Aber
jedes
Jahr
rappen
wir
Weihnachtslieder
(Weihnachtslieder)
Rhymes
so
loud
and
proud
you
hear
it
Reime
so
laut
und
stolz,
dass
ihr
es
hört
It's
Christmastime
and
we
got
the
spirit
Es
ist
Weihnachtszeit
und
wir
haben
die
Stimmung
Jack
Frost
chillin',
the
hawk
is
out
Väterchen
Frost
chillt,
es
ist
eiskalt
And
that's
what
Christmas
is
all
about
Und
darum
geht
es
an
Weihnachten
The
time
is
now,
the
place
is
here
Die
Zeit
ist
jetzt,
der
Ort
ist
hier
And
the
whole
wide
world
is
filled
with
cheer
Und
die
ganze
weite
Welt
ist
voller
Fröhlichkeit
My
name's
D.M.C.
with
the
mic
in
my
hand
Mein
Name
ist
D.M.C.
mit
dem
Mikro
in
der
Hand
And
I'm
chilling
and
coolin'
just
like
a
snowman
Und
ich
chille
und
bin
cool,
genau
wie
ein
Schneemann
So
open
your
eyes,
lend
us
an
ear
Also
öffnet
eure
Augen,
leiht
uns
ein
Ohr
We
wanna
say
Merry
Christmas
and
Happy
New
Year
Wir
wollen
Frohe
Weihnachten
und
ein
gutes
neues
Jahr
wünschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Daniels Darryl Matthews, Mizell Jason William
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.