Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
thine,
is
the
kingdom
Denn
dein
ist
das
Reich
And
the
power,
and
the
glory,
forever
Und
die
Kraft
und
die
Herrlichkeit,
in
Ewigkeit
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king,
the
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König,
der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
I'm
the
epitome
of
royalty,
you
versus
me
is
a
joke
Ich
bin
der
Inbegriff
des
Adels,
du
gegen
mich
ist
ein
Witz
I'm
a
rage
and
major
blaze,
you
cigarette
smoke
Ich
bin
Wut
und
ein
großes
Feuer,
du
Zigarettenrauch
Your
video's
number
one
and
that
was
part
of
our
plan
Dein
Video
ist
Nummer
eins
und
das
war
Teil
unseres
Plans
Went
from
"Rock
Box"
to
a
whole
countdown
jam
Ging
von
"Rock
Box"
zu
einem
ganzen
Countdown-Jam
Took
rock
music,
switched
it
and
flipped
it
and
made
it
raw
Nahm
Rockmusik,
tauschte
sie
aus,
drehte
sie
um
und
machte
sie
roh
Anywhere
you
played,
we
played
it
before
in
'84
Wo
auch
immer
du
gespielt
hast,
wir
spielten
es
schon
'84
Every
show,
a
hundred
thousand
people
or
more
Jede
Show,
hunderttausend
Leute
oder
mehr
Fame'll
still
give
us
tours
and
we
be
tryin
not
to
take
'em
all
Der
Ruhm
gibt
uns
immer
noch
Touren
und
wir
versuchen,
nicht
alle
anzunehmen
I
bake
'em
all,
quicker
than
Sara
Lee,
come
battle
me
Ich
backe
sie
alle,
schneller
als
Sara
Lee,
komm
kämpf
gegen
mich
Imagine
that,
what
a
site
that'll
be
Stell
dir
das
vor,
was
für
ein
Anblick
das
sein
wird
Front
page
of
the
Times,
I
can
read
the
headlines
now
Titelseite
der
Times,
ich
kann
die
Schlagzeilen
jetzt
lesen
Rev.
Run
beat
clown
down
for
tryin
to
take
his
crown
Rev.
Run
schlug
den
Clown
nieder,
weil
er
versuchte,
seine
Krone
zu
nehmen
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king,
the
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König,
der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
I'm
the
reason
you
started
rhymin'
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
angefangen
hast
zu
reimen
I'm
the
reason
rap
sales
started
climbin'
Ich
bin
der
Grund,
warum
die
Rap-Verkäufe
zu
steigen
begannen
That's
why
I'm
still
headlinin'
Deshalb
bin
ich
immer
noch
der
Headliner
I'm
the
king
and
before
I
stop
y'all
cats
gon'
learn
Ich
bin
der
König
und
bevor
ich
aufhöre,
werdet
ihr
Typen
lernen
Yeah
y'all
niggas
wanna
burn
wait
your
turn
Ja,
ihr
Typen
wollt
brennen,
wartet,
bis
ihr
dran
seid
Run,
I'm
a
living
legend
Run,
ich
bin
eine
lebende
Legende
My
suggestion
is
learn
your
lesson
Mein
Vorschlag
ist,
lerne
deine
Lektion
I
leave
you
stressin',
confessin'
and
strivin'
for
blessin'
Ich
lasse
dich
gestresst,
beichtend
und
nach
Segen
strebend
zurück
And
whatever
your
impression
it
better
be
Und
was
auch
immer
dein
Eindruck
ist,
er
sollte
besser
sein
That
we
the
top
pedigree
Dass
wir
der
beste
Stammbaum
sind
Bringin
y'all
enegry
since
'83
Bringen
euch
Energie
seit
'83
I
run
this
here
since
way
back
when
Ich
leite
das
hier
schon
seit
Ewigkeiten
I
pick
up
a
pair
of
shells
and
make
y'all
wear
'em
again
Ich
nehme
ein
Paar
Shells
auf
und
lasse
euch
sie
wieder
tragen
If
you
thought
it
I
done
did
it
Wenn
du
es
gedacht
hast,
habe
ich
es
getan
Heard
it,
I
done
spit
it
Gehört,
ich
habe
es
gespittet
New
cats
wanna
pay
their
respects,
then
son
I'm
with
it
Neue
Typen
wollen
ihren
Respekt
zollen,
dann
Junge,
bin
ich
dabei
But
if
not,
I'ma
reclaim
the
top
of
the
charts
Aber
wenn
nicht,
werde
ich
die
Spitze
der
Charts
zurückerobern
Doin'
shows
for
dough
flows
rip
'em
apart
Mache
Shows
für
Kohle,
Flows
zerreißen
sie
Other
than
that,
I'll
just
be
holdin
my
own
Ansonsten
werde
ich
mich
einfach
behaupten
Crown
Royalty,
up
on
the
throne,
f'real
Königliche
Krone,
oben
auf
dem
Thron,
echt
jetzt
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king,
the
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König,
der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king,
the
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König,
der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
Our
father,
who
art
in
heaven
Unser
Vater,
der
du
bist
im
Himmel
Hallowed
be
thy
name
Geheiligt
werde
dein
Name
Thy
kingdom
come,
thy
will
be
done,
forever
Dein
Reich
komme,
dein
Wille
geschehe,
in
Ewigkeit
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king,
the
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König,
der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
The
king's
a
ruler,
the
ruler
rules
Der
König
ist
ein
Herrscher,
der
Herrscher
herrscht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.