Run-DMC - Ghostbusters - перевод текста песни на русский

Ghostbusters - Run-DMCперевод на русский




Ghostbusters
Охотники за привидениями
Ghostbusters
Охотники за привидениями
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
Something strange goin' on
Что-то странное происходит
Something is wrong
Что-то не так
Gloom in the room
Мрак в комнате
Outside is the storm
Снаружи бушует буря
All alone in the crib
Совсем один дома
Watchin' the tube
Смотрю телик
Yo, is that what I think?
Эй, это то, о чем я думаю?
Did I see somethin' move?
Мне показалось, что что-то двинулось?
Chill down your spine
Мороз по коже
Your heart fills with fright
Сердце наполняется страхом
Not filled by the things
Не из-за тех вещей,
That go bump in the night
Что стучат в ночи
They walk through the walls
Они ходят сквозь стены
With no time to stall
Не теряя времени
You call the Ghostbusters
Ты звонишь охотникам за привидениями
Well, that's who you call
Ну, вот кому ты звонишь
Ghostbusters
Охотники за привидениями
We ain't, we ain't, we
Мы не, мы не, мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
We ain't, we ain't, we
Мы не, мы не, мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
We ain't, we ain't, we
Мы не, мы не, мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
Stop, uh
Стой, э
Hit it
Давай!
I, I ain't, I, I ain't
Я, я не, я, я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
I, I, I ain't afraid, I, I ain't, I, I ain't
Я, я, я не боюсь, я, я не, я, я не
I, I, I, I, I, I ain't afraid of no ghosts
Я, я, я, я, я, я не боюсь никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
Ghostbusters
Охотники за привидениями
All alone on the phone
Один на один с телефоном
So whassup with that noise?
Так что там с этим шумом?
The wife's at work and I'm no jerk
Жена на работе, а я не дурак
And I just left my boys
И я только что оставил своих пацанов
At school and I'm no fool
В школе, и я не глупец
And I got no time to waste
И у меня нет времени тратить
So you get up and call, don't trip and fall
Так что вставай и звони, не споткнись и не упади
Go outside and leave the place
Выйди на улицу и уйди из этого места
Now it's no dream because you seein'
Теперь это не сон, потому что ты видишь
A shadow in the night
Тень в ночи
But we will come and get it done
Но мы придем и все сделаем
So don't worry save your fright
Так что не волнуйся, не бойся
Now there's a group who likes to troop
Есть группа, которая любит действовать
And you know you can trust us
И ты знаешь, что можешь нам доверять
So don't get nervous 'cause at your service
Так что не нервничай, потому что к твоим услугам
The local Ghostbusters
Местные охотники за привидениями
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Я не, я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Я не, я не боюсь никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Я не, я не боюсь никаких призраков, милая
I ain't, I ain't afraid of no ghosts
Я не, я не боюсь никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
Aight, aight, aight
Хорошо, хорошо, хорошо
I remember the time, I visited the grave
Я помню тот раз, когда я посетил могилу
My life on the line, only my life to save
Моя жизнь на кону, только моя жизнь для спасения
All by myself, with no one around
Совсем один, никого вокруг
Did not understand a hand comin' out the ground
Не понял, как рука вылезла из земли
I knew it wasn't mine, it was somebody else
Я знал, что это не моя, это была чья-то еще
But I didn't care G, I just screamed for help
Но мне было все равно, братан, я просто кричал о помощи
Then Ghostbusters had strapped to their back
Потом у Охотников за привидениями за спиной были прикреплены
Screamin' Ghostbusters those 'busters attacked
Кричащие Охотники за привидениями, эти охотники атаковали
"We are your friendly neighborhood Ghostbusters"
"Мы ваши дружелюбные Охотники за привидениями из соседнего дома"
That's what they said to me
Вот что они мне сказали
"We are the busters of any G H O S T"
"Мы охотники за любыми П Р И В И Д Е Н И Я М И"
Ghostbusters
Охотники за привидениями
I ain't, I ain't, I ain't
Я не, я не, я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
Ghostbusters
Охотники за привидениями
I ain't, I ain't, I ain't
Я не, я не, я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая
Howling, haunting
Вой, преследование
Scaring, screaming
Пугающие, кричащие
Ghostly, ghosts
Призрачные, призраки
Ghouling demons
Завывающие демоны
Monsters spooks
Монстры, привидения
Werewolves and devils
Оборотни и дьяволы
All those things
Все эти вещи
On the same level
На одном уровне
Nightmares cannot be beat
Кошмары нельзя победить
(Bad dreams)
(Плохие сны)
It takes a brave man
Нужен храбрый человек
(To stand in defeat)
(Чтобы выстоять в поражении)
Must be the bravest
Должен быть самым храбрым
(Yo, the bravest and most)
(Йоу, самым храбрым и самым)
You must be able to say
Ты должен быть в состоянии сказать
"I ain't afraid of no ghosts"
не боюсь никаких призраков, милая"
A good sense of humor
Хорошее чувство юмора
Is important to have
Важно иметь
When a ghost tries to scare you
Когда призрак пытается тебя напугать
(Ha, don't make me laugh)
(Ха, не смеши меня)
They be dustin' off ghosts
Они стряхивают пыль с призраков
Like true ghost-dusters
Как настоящие охотники за привидениями
Go, go, go, go, ghostbusters
Вперед, вперед, вперед, вперед, охотники за привидениями
Ghostbusters
Охотники за привидениями
Busters, busters
Охотники, охотники
One time in the house
Один раз в доме
Peace to everybody out there
Мир всем там
We love ya, peace
Мы любим вас, мир
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков, милая





Авторы: Parker Ray Erskine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.