Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sucker M. C. 's
Sucker M. C. 's
Two
years
ago,
a
friend
of
mine
Vor
zwei
Jahren,
ein
Freund
von
mir
Asked
me
to
say
some
M.C.
rhymes
Bat
mich,
ein
paar
M.C.-Reime
zu
sagen
So
I
said
this
rhyme
I'm
about
to
say
Also
sagte
ich
diesen
Reim,
den
ich
jetzt
sagen
werde
The
rhyme
was
Def
a-then
it
went
this
way
Der
Reim
war
Def,
äh,
dann
ging
er
so
Took
a
test
to
become
an
M.C.
Machte
einen
Test,
um
ein
M.C.
zu
werden
And
orange
crush
became
amazed
at
me
Und
Orange
Crush
war
von
mir
begeistert
So
Larry
put
me
inside,
his
Cadillac
Also
setzte
Larry
mich
in
seinen
Cadillac
The
chauffeur
drove
off
and
we
never
came
back
Der
Chauffeur
fuhr
los
und
wir
kamen
nie
zurück
Dave
cut
the
record
down
to
the
bone
Dave
schnitt
den
Beat
bis
auf
den
Knochen
And
now
they
got
me
rockin'
on
the
microphone
Und
jetzt
lassen
sie
mich
am
Mikrofon
rocken
And
then
we
talkin'
autograph
and
here's
the
laugh
Und
dann
geht's
um
Autogramme,
und
hör
dir
das
an
Champagne
caviar
and
bubble
bath
Champagner,
Kaviar
und
Schaumbad
But
see
ahh,
ah
that's
the
life,
ah
that
I
lead
Aber
sieh
ahh,
ah
das
ist
das
Leben,
ah
das
ich
führe
And
you
sucker
M.C.'s
is
who
I
please
Und
ihr
Luschen-MCs
seid
die,
die
ich
unterhalte
So
take
that
and
move
back
catch
a
heart
attack
Also
nimm
das
und
weiche
zurück,
krieg
'nen
Herzanfall
Because
there's
nothin'
in
the
world
that
Run'll
ever
lack
Denn
es
gibt
nichts
auf
der
Welt,
was
Run
jemals
fehlen
wird
I
cold
chill
at
a
party
in
a
b-boy
stance
Ich
chille
cool
auf
'ner
Party
im
B-Boy-Stand
And
rock
on
the
mic
and
make
the
girls
wanna
dance
Und
rocke
am
Mikrofon
und
bringe
die
Mädels
zum
Tanzen
Fly
like
a
dove
that
come
from
up
above
Fliege
wie
eine
Taube,
die
von
oben
kommt
I'm
rockin'
on
the
mic
and
you
can
call
me
"Run-Love"
Ich
rocke
am
Mikrofon
und
du
kannst
mich
"Run-Love"
nennen
I
got
a
big
long
Caddy
not
like
a
Seville
Ich
hab
'nen
großen
langen
Caddy,
nicht
wie
ein
Seville
And
written
right
on
the
side
it
reads
'Dressed
to
Kill'
Und
direkt
an
der
Seite
steht
geschrieben
'Dressed
to
Kill'
So
if
you
see
me
cruisin'
girls
just
a-move
or
step
aside
Also,
wenn
ihr
Mädels
mich
cruisen
seht,
bewegt
euch
oder
tretet
beiseite
There
ain't
enough
room
to
fit
you
all
in
my
ride
Es
ist
nicht
genug
Platz,
um
euch
alle
in
mein
Auto
zu
packen
It's
on
a,
ah
first
come,
first
serve
basis
Es
geht
nach
dem,
ah
Wer
zuerst
kommt,
mahlt
zuerst-Prinzip
Coolin'
out
girl,
take
you
to
the
def
places
Chillen,
Mädels,
ich
nehm'
euch
zu
den
Def-Orten
mit
One
of
a
kind
and
for
your
people's
delight
Einzigartig
und
zur
Freude
eurer
Leute
And
for
you
sucker
M.C.
you
just
ain't
right
Und
du,
Luschen-MC,
du
taugst
einfach
nichts
Because
you're
bitin'
all
your
life,
you're
cheatin'
on
your
wife
Weil
du
dein
ganzes
Leben
klaust,
du
betrügst
deine
Frau
You're
walkin'
'round
town
like
a
hoodlum
with
a
knife
Du
läufst
in
der
Stadt
rum
wie
ein
Ganove
mit
'nem
Messer
You're
hangin'
on
the
ave,
chillin'
with
the
crew
Du
hängst
auf
der
Straße
rum,
chillst
mit
der
Crew
And
everybody
know
what
you've
been
through
Und
jeder
weiß,
was
du
durchgemacht
hast
Ah
with
the
one
two
three,
three
to
two
one
Ah
mit
dem
Eins
Zwei
Drei,
Drei
zu
Zwei
Eins
My
man
Larry
Larr,
my
name
DJ
Run
Mein
Mann
Larry
Larr,
mein
Name
DJ
Run
We
do
it
in
the
place
with
the
highs
and
the
bass
Wir
machen's
im
Laden
mit
den
Höhen
und
dem
Bass
I'm
rockin'
to
the
rhythm
won't
you
watch
it
on
my
face?
Ich
rocke
zum
Rhythmus,
siehst
du's
nicht
an
meinem
Gesicht?
Go
uptown
and
come
down
to
the
ground
Geh
nach
Uptown
und
komm
runter
auf
den
Boden
You
sucker
M.C.'s,
you
bad
face
clown
Ihr
Luschen-MCs,
ihr
Clowns
mit
Fratzen
You
five
dollar
boy
and
I'm
a
million
dollar
man
Du
Fünf-Dollar-Junge
und
ich
bin
ein
Millionen-Dollar-Mann
You's
a
sucker
M.C.
and
you're
my
fan
Du
bist
ein
Luschen-MC
und
du
bist
mein
Fan
You
try
to
bite
lines
but
rhymes
are
mine
Du
versuchst,
Zeilen
zu
klauen,
aber
die
Reime
sind
meine
You's
a
sucker
M.C.
in
a
pair
of
Calvin
Klein
Du
bist
ein
Luschen-MC
in
'ner
Calvin
Klein
Comin
from
the
wackiest,
part
of
town
Kommst
aus
dem
lahmsten
Teil
der
Stadt
Tryin'
to
rap
up
but
you
can't
get
down
Versuchst
zu
rappen,
aber
kommst
nicht
klar
You
don't
even
know
your
English,
your
verb
or
noun
Du
kennst
nicht
mal
dein
Englisch,
dein
Verb
oder
Nomen
You're
just
a
sucker
M.C.
you
sad
face
clown
Du
bist
nur
ein
Luschen-MC,
du
trauriger
Clown
So
D.M.C.
and
if
you're
ready
the
people
rockin'
steady
Also
D.M.C.,
und
wenn
du
bereit
bist,
die
Leute
rocken
stabil
You're
drivin'
big
cars
get
your
gas
from
Getti
Ihr
fahrt
große
Autos,
holt
euer
Benzin
von
Getty
I'm
D.M.C.
in
the
place
to
be
Ich
bin
D.M.C.,
hier
am
richtigen
Ort
I
go
to
St.
John's
University
Ich
gehe
zur
St.
John's
University
And
since
Kinde-garten,
I
acquired
the
knowledge
Und
seit
dem
Kindergarten
habe
ich
das
Wissen
erworben
And
after
12th
grade
I
went
straight
to
college
Und
nach
der
12.
Klasse
ging
ich
direkt
aufs
College
I'm
light
skinned,
I
live
in
Queens
Ich
bin
hellhäutig,
ich
lebe
in
Queens
And
I
love
eatin'
chicken
and
collard
greens
Und
ich
liebe
es,
Hühnchen
und
Blattkohl
zu
essen
I
dress
to
kill,
I
love
the
style
Ich
kleide
mich
todschick,
ich
liebe
den
Stil
I'm
an
M.C.
you
know
who's
versatile
Ich
bin
ein
M.C.,
weißt
du,
der
vielseitig
ist
Say,
"I
got
good
credit
in
your
regards
Sag:
"Ich
hab'
'ne
gute
Bonität"
Got
my
name
not
numbers
on
my
credit
cards"
Hab
meinen
Namen,
nicht
Nummern
auf
meinen
Kreditkarten"
I
go
uptown,
I
come
back
home
Ich
gehe
nach
Uptown,
ich
komme
zurück
nach
Hause
With
who
me
myself
and
my
microphone
Mit
wem?
Mir
selbst
und
meinem
Mikrofon
All
my
rhymes
are
sweet
delight
Alle
meine
Reime
sind
süße
Freude
So
here's
another
one
for
y'all
to
bite
Also
hier
ist
noch
einer
für
euch
alle
zum
Klauen
When
I
rhyme,
I
never
quit
Wenn
ich
reime,
höre
ich
nie
auf
And
if
I
got
a
new
rhyme
I'll
just
say
it
Und
wenn
ich
einen
neuen
Reim
habe,
sage
ich
ihn
einfach
'Cause
it
takes
a
lot,
to
entertain
Denn
es
braucht
viel,
um
zu
unterhalten
And
sucker
M.C.'s
can
be
a
pain
Und
Luschen-MCs
können
nervig
sein
You
can't
rock
a
party
with
the
hip
in
hop
Du
kannst
keine
Party
rocken
mit
dem
Hip
im
Hop
You
gotta
let
'em
know
you'll
never
stop
Du
musst
sie
wissen
lassen,
dass
du
niemals
aufhörst
The
rhymes
have
to
make
Die
Reime
müssen
ergeben
(A
lot
of
sense)
(Viel
Sinn)
You
got
to
know
where
to
start
Du
musst
wissen,
wo
du
anfangen
sollst
(When
the
beats
commence)
(Wenn
die
Beats
beginnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lawrence Smith, Joseph Ward Simmons, Darryl Matthews Mcdaniels
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.