El-P feat. Killer Mike, Run The Jewels, Pharrell Williams, Zack De La Rocha & Toy Selectah - JU$T (feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha) - Toy Selectah Versión - перевод текста песни на немецкий

JU$T (feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha) - Toy Selectah Versión - Zack de la Rocha , Run The Jewels , EL-P , Pharrell Williams , Killer Mike перевод на немецкий




JU$T (feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha) - Toy Selectah Versión
JU$T (feat. Pharrell Williams & Zack de la Rocha) - Toy Selectah Version
Mastered economics 'cause you took yourself from squalor (slave)
Habe die Wirtschaft gemeistert, weil du dich aus dem Elend erhoben hast (Sklave)
Mastered academics 'cause your grades say you a scholar (slave)
Habe die Wissenschaft gemeistert, weil deine Noten dich als Gelehrten ausweisen (Sklave)
Mastered Instagram 'cause you can instigate a follow (shit)
Habe Instagram gemeistert, weil du damit Follower anstiften kannst (Scheiße)
Look at all these slave masters posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an, die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look (get it?), look (get it?)
Schau (verstanden?), schau (verstanden?)
Look (get it?), look (get it?)
Schau (verstanden?), schau (verstanden?)
Look (get it?), look (get it?)
Schau (verstanden?), schau (verstanden?)
Look (get it?), look (get it?), look
Schau (verstanden?), schau (verstanden?), schau
Business time, I'm on mine, I be mindin' mine (make money)
Geschäftszeit, ich bin bei mir, ich kümmere mich um meine Sachen (Geld machen)
Every time on my grind, I'm just tryna shine (stay sunny)
Jedes Mal, wenn ich mich anstrenge, versuche ich nur zu glänzen (bleib sonnig)
Make a dollar, government, they want a dozen dimes (no cap)
Verdiene einen Dollar, die Regierung will ein Dutzend Zehner (kein Scherz)
The petty kind, might kill ya 'cause they see you shine (stay strapped)
Die kleinen Mistkerle, könnten dich umbringen, weil sie dich glänzen sehen (bleib bewaffnet)
I done had to have a talk with myself many times (for real)
Ich musste schon oft mit mir selbst reden (wirklich)
Am I a hypocrite 'cause I know I did plenty crimes? (Yes, I'm is)
Bin ich ein Heuchler, weil ich weiß, dass ich viele Verbrechen begangen habe? (Ja, das bin ich)
I get broke too many times, I might slang some dimes (back to trappin')
Ich bin zu oft pleite, vielleicht verticke ich ein paar Zehner (zurück zum Dealen)
You believe corporations runnin' marijuana? Ooh (how that happen?)
Du glaubst, dass Konzerne das Marihuana-Geschäft leiten? Oh (wie ist das passiert?)
And your country gettin' ran by a casino owner (ooh)
Und dein Land wird von einem Casino-Besitzer regiert (oh)
Pedophiles sponsor all these fuckin' racist bastards (they do)
Pädophile sponsern all diese verdammten rassistischen Bastarde (das tun sie)
And I told you once befo' that you should kill your master (it's true)
Und ich habe dir schon einmal gesagt, dass du deinen Meister töten sollst (es ist wahr)
Now that's the line
Das ist die Zeile
That's probably gon' get my ass assassinated
Die mich wahrscheinlich umbringen wird
Master of these politics, you swear that you got options (slave, yeah)
Meister dieser Politik, du schwörst, dass du Optionen hast (Sklave, ja)
Master of opinion 'cause you vote with the white collar (slave)
Meister der Meinung, weil du mit den Angestellten wählst (Sklave)
The 13th Amendment says that slavery's abolished (shh)
Der 13. Zusatzartikel besagt, dass die Sklaverei abgeschafft ist (psst)
Look at all these slave masters posin' on yo' dollar (get it)
Schau dir all diese Sklavenhalter an, die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters
Schau dir all diese Sklavenhalter an
Man, you better thug out, get the bag and then bug out (uh)
Mann, du solltest dich besser zusammenreißen, schnapp dir die Kohle und hau ab (äh)
Try to run home, you might run your luck out (yeah)
Versuch nach Hause zu rennen, du könntest dein Glück überstrapazieren (ja)
'Cause just when your bases loaded
Denn gerade wenn deine Bases voll sind
They'll roll a grenade in the dugout (you're out)
Werden sie eine Granate in den Unterstand rollen (du bist raus)
Earth folk, not a mellow bunch
Erdlinge, kein sanfter Haufen
We got our thumbs in the air like hell or bust, uh (yeah)
Wir haben unsere Daumen in der Luft, wie Hölle oder Pleite, äh (ja)
Look at who we done blessed with our trust
Schau, wen wir mit unserem Vertrauen gesegnet haben
I don't think we'll be left with too much
Ich glaube nicht, dass uns viel übrig bleiben wird
Hand on my heart and my mind on my drugs
Hand auf meinem Herzen und meine Gedanken bei meinen Drogen
Got a Vonnegut punch for your Atlas shrugs (yeah)
Habe einen Vonnegut-Schlag für dein Achselzucken (ja)
They love to not love, it's just that dumb
Sie lieben es, nicht zu lieben, es ist einfach so dumm
Lord, sweet Buddha, please make me numb
Herr, süßer Buddha, bitte mach mich taub
Brain bounce off walls like a sentient Roomba
Gehirn prallt von Wänden ab wie ein fühlender Roomba
Just found out his creator's stupid (yeah)
Habe gerade herausgefunden, dass sein Schöpfer dumm ist (ja)
Lit by the supermoon, I'm too lucid
Beleuchtet vom Supermond, bin ich zu klar
Plus got shrooms in the blood, I'm zoomin' (yeah-yeah, yeah)
Außerdem habe ich Pilze im Blut, ich zoome (yeah-yeah, yeah)
Beep-beep, Richie, this is New York City
Beep-beep, Richie, das ist New York City
The X on the map where the pain keep hitting (yeah)
Das X auf der Karte, wo der Schmerz immer wieder trifft (ja)
Just us ducks here sitting
Nur wir Enten sitzen hier
Where murderous chokehold cops still earnin' a livin'
Wo mörderische Würgegriff-Cops immer noch ihren Lebensunterhalt verdienen
Funny how some say money don't matter
Komisch, wie manche sagen, Geld spielt keine Rolle
That's rich now, innit, get it? Comedy (yeah)
Das ist jetzt reich, oder, verstehst du? Komödie (ja)
Tryna sell a pack of smokes to get food
Versuche, eine Packung Zigaretten zu verkaufen, um Essen zu bekommen
Get killed, and it's not an anomaly (yeah-yeah, yeah)
Wirst getötet, und es ist keine Anomalie (yeah-yeah, yeah)
But hey, it's just money
Aber hey, es ist nur Geld
Mastered economics 'cause you took yourself from squalor (slave)
Habe die Wirtschaft gemeistert, weil du dich aus dem Elend erhoben hast (Sklave)
Mastered academics 'cause your grades say you a scholar (slave)
Habe die Wissenschaft gemeistert, weil deine Noten dich als Gelehrten ausweisen (Sklave)
Mastered Instagram 'cause you can instigate a follow (shit)
Habe Instagram gemeistert, weil du damit Follower anstiften kannst (Scheiße)
Look at all these slave masters
Schau dir all diese Sklavenhalter an
Let it sink in
Lass es sacken
2020, run the map
2020, beherrsche die Karte
Raw, uncut, yeah, my hourglass (yeah)
Roh, ungeschnitten, ja, meine Sanduhr (ja)
Don't watch it spill to the bottom half
Schau nicht zu, wie sie zur unteren Hälfte rieselt
You see the piece, now run it fast
Du siehst das Stück, jetzt lass es schnell laufen
On the tarmac, in a starter jack
Auf dem Rollfeld, in einer Starterjacke
C4 when I run it back (yeah)
C4, wenn ich es zurücklaufen lasse (ja)
Like a track star, run a record lap?
Wie ein Leichtathlet, eine Rekordrunde laufen?
Nah, like when his needle catch
Nein, wie wenn seine Nadel hängen bleibt
Clean look, poet pugilist
Sauberer Look, poetischer Faustkämpfer
A shooter's view, it's a Zapruder flick (yeah)
Die Sicht eines Schützen, es ist ein Zapruder-Film (ja)
Too rude for your rudiments
Zu unhöflich für deine Grundlagen
Who convinced you, you could move against the crew in this?
Wer hat dich überzeugt, dass du dich in diesem Fall gegen die Crew stellen könntest?
Comin' up through the fence
Komme durch den Zaun
Offshore outta Port-au-Prince (yeah)
Offshore aus Port-au-Prince (ja)
Overture left his fingerprints
Ouvertüre hinterließ seine Fingerabdrücke
On our hearts at the gate and the world our residence
Auf unseren Herzen am Tor und die Welt ist unser Wohnsitz
How can we be the peace
Wie können wir der Frieden sein
When the beast gonna reach for the worst?
Wenn die Bestie nach dem Schlimmsten greifen wird?
Tear all the flesh off the Earth
Reißt alles Fleisch von der Erde
Stage set for a deafening, reckoning
Bühne frei für eine ohrenbetäubende Abrechnung
Quick like the pace of a verse
Schnell wie das Tempo eines Verses
So I'm questioning this quest for things
Also hinterfrage ich diese Suche nach Dingen
As a recipe for early death threatening
Als ein Rezept für einen frühen Tod, der droht
But the breath in me is weaponry
Aber der Atem in mir ist eine Waffe
For you, it's just money
Für dich ist es nur Geld
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar (get it?)
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren (verstanden?)
Look at all these slave masters (look) posin' on yo' dollar
Schau dir all diese Sklavenhalter an (schau), die auf deinem Dollar posieren





Авторы: Pharrell L. Williams, Zack De La Rocha, Michael Santigo Render, Jaime Meline, Torbitt Castleman Schwartz, Wilder Zoby Schwartz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.