Текст и перевод песни Run The Jewels - Talk to Me
We
return
from
the
depths
of
the
badland
Мы
возвращаемся
из
глубин
бесплодной
земли.
With
a
gun
and
a
knife
and
a
waistband
С
пистолетом,
ножом
и
поясом.
Went
to
war
with
the
devil
and
shaytan
Пошел
на
войну
с
дьяволом
и
шайтаном.
He
wore
a
bad
toupee
and
a
spray
tan
Он
носил
плохой
парик
и
легкий
загар.
So
high
now,
hoping
that
I
land
Теперь
я
так
высоко,
надеюсь,
что
приземлюсь.
(?)
moving
through
Thailand
(?)
переезд
через
Таиланд
On
the
radio
heard
'em
playing
hijack
По
радио
я
слышал,
как
они
играют
в
угон.
Government
being
that,
I'm
a
(?)
Правительство
таково,
что
я
(?)
I
move
in
a
world
of
conspiracies
Я
живу
в
мире
заговоров.
Obey
no
rules,
I'm
doing
me
Не
подчиняйся
правилам,
я
делаю
сам.
Smoke
kush,
transport
to
the
airport
Дым
куш,
транспорт
в
аэропорт
Customs
found
a
joint
and
my
passport
Таможня
нашла
косяк
и
мой
паспорт.
Pull
cash
and
I
gave
him
what
he
asked
for
Вытащи
наличные,
и
я
дал
ему
то,
что
он
просил.
God
damnit
it's
a
motherfucking
miracle
Черт
возьми
это
чертово
чудо
Small
bribe,
made
it
back
into
America
Небольшая
взятка-и
я
вернулся
в
Америку.
Hit
Uber
and
maneuvered
out
the
area
Нажал
на
Убер
и
выехал
из
этого
района
Rhyme
animal,
pitbull
terrier
Рифмованное
животное,
питбуль-терьер
Rap
terrorist,
terrorize,
teared
up
Рэп-террорист,
терроризируй,
прослезился
Brought
gas
and
the
matches
to
flare
it
up
Принес
бензин
и
спички,
чтобы
разжечь
огонь.
Militant
Michael
might
go
psycho
Воинствующий
Майкл
может
сойти
с
ума.
On
any
ally
or
rival
На
любого
союзника
или
соперника.
Born
black,
that's
dead
on
arrival
Рожденный
черным,
он
мертв
по
прибытии.
My
job
is
to
fight
for
survival
Моя
работа-бороться
за
выживание.
In
spite
of
all
of
these
all
lives
matter
ass
white
folk
Несмотря
на
все
это,
все
жизни
имеют
значение
для
белых
людей.
This
is
spiritual
warfare
you're
dealing
with.
Это
духовная
война,
с
которой
ты
имеешь
дело.
This
is
not
a
fight
that
you
have
been
dealing
with
Christian
blood
Это
не
битва,
в
которой
ты
имеешь
дело
с
христианской
кровью.
But
this
is
a
fight
against
principalities
Но
это
борьба
против
княжеств.
And
evil
doers
and
unclean
spirits.
И
злодеи,
и
нечистые
духи.
(RTJ3
motherfuckers)
(Ублюдки
RTJ3)
Rain
man
didn't
die
face
down
in
the
Vietnam
mud
so
I
could
not
style
on
you
Человек
дождя
не
умер
лицом
вниз
во
Вьетнамской
грязи,
так
что
я
не
мог
стилизовать
тебя.
I
didn't
walk
uphill
both
ways
to
the
booth
and
back
to
not
wyl
on
you
Я
не
поднимался
в
гору
и
не
шел
к
кабинке
и
не
возвращался
чтобы
не
приставать
к
тебе
You
think
baby
Jesus
killed
Hitler
just
so
I'd
whisper?
Ты
думаешь,
младенец
Иисус
убил
Гитлера
только
для
того,
чтобы
я
шептал?
When
you're
safe
and
sound
and
these
crooks
tap
your
phone
and
I'll
have
a
file
on
you
Когда
ты
будешь
цел
и
невредим,
а
эти
мошенники
прослушают
твой
телефон,
у
меня
будет
на
тебя
досье.
What
me
worry?
Nah
buddy,
I've
lost
before,
so
what?
Не-а,
приятель,
я
уже
проигрывал
раньше,
ну
и
что?
You
a
(?),
I'm
Dun
motherfucker
I
can't
be
crushed
Ты
а
(?),
я
дан,
ублюдок,
меня
нельзя
раздавить.
Fuckers
open
a
bush
up
and
stop
bullshitting
the
kid
Ублюдки
раскройте
кусты
и
прекратите
нести
чушь
пацану
My
dick
got
a
mission
to
storm
on
par
with
the
best
ever
took
the
gig
Мой
член
получил
задание
штурмовать
наравне
с
лучшим
когда
либо
выступавшим
на
концерте
I'ma
super
cap,
from
don
data
to
dusk,
don't
bother
to
touch
Я
супер
кэп,
от
Дона
Дейта
до
сумерек,
не
утруждай
себя
прикосновениями.
I
got
firm
clutch
on
the
grip
and
the
pumps
Я
крепко
сжал
рукоятку
и
насосы.
I
might
ghost
ride
the
tank,
take
it
out
of
the
bank
Я
мог
бы
призрачно
прокатиться
на
танке,
вытащить
его
из
банка.
Got
the
son
of
Rick
Ruben
rushing
full
thrust
Попался
сын
Рика
Рубена
несущийся
полным
ходом
Don't
(?)
weak
shit
to
the
shark
tank
judge
Не
делай
(?)
слабого
дерьма
судье
аквариума
с
акулами.
Talk
real
good
cause
I'm
smart
and
stuff
Говори
очень
хорошо
потому
что
я
умный
и
все
такое
We
a
good
crew
to
fuck
with,
better
luck
Мы
хорошая
команда,
с
которой
можно
трахаться,
так
что
удачи
тебе
больше
I
told
y'all
suckers,
Я
же
говорил
вам,
сосункам!
I
told
y'all
suckers.
I
told
y'all
on
RTJ1,
Я
сказал
вам
всем,
сосунки,
я
сказал
вам
всем
на
RTJ1:
Then
I
told
ya
again
on
RTJ2,
Потом
я
снова
сказал
тебе
на
RTJ2:
And
you
still
ain't
believe
me.
So
here
we
go,
RTJ3
А
ты
мне
все
еще
не
веришь,
так
что
поехали,
RTJ3
Talk
to
me
Поговори
со
мной.
RTJ,
Talk
to
me
РТ-Джей,
Поговори
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Torbitt Castleman Schwartz, Jaime Meline, Michael Render, Wilder Schwartz, Alan Waller, Philip May, Walley Waller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.