Run The Jewels - goonies vs. E.T. - перевод текста песни на немецкий

goonies vs. E.T. - Run The Jewelsперевод на немецкий




goonies vs. E.T.
Goonies vs. E.T.
(Back here, back here...)
(Zurück hier, zurück hier...)
Maybe if I had another chance, I would give another chance to you
Vielleicht, wenn ich noch eine Chance hätte, würde ich dir noch eine Chance geben
Ooh, if I make another wish, I'll wish for a wish for you (for you)
Ooh, wenn ich noch einen Wunsch mache, wünsche ich mir einen Wunsch für dich (für dich)
Ayy (one, two)
Ayy (eins, zwei)
Egad, you heard of these lads
Mein Gott, ihr kennt diese Jungs
The myth how we made a grip, never rode dick
Den Mythos, wie wir Kohle machten, nie rumgeritten
Truly the Cadillac of how to contract L's on the quick
Wahrlich der Cadillac, wie man schnell L’s einsackt
Stick 'em up, slick talker, no tricks
Hände hoch, Glattredner, keine Tricks
It's the funniest shit, finally the money up
Das lustigste Zeug, endlich das Geld oben
And print on the kid and the planet hit skids
Und druck auf den Kid und der Planet rutscht ab
Livin' in a valley of flames like "I win"
Lebe in einem Tal der Flammen wie "Ich gewinne"
Skyline ablaze in a Bob Ross pic
Skyline in Flammen wie ein Bob Ross-Bild
You don't want to acknowledge I'm raw, give a shit
Du willst nicht anerkennen, dass ich krass bin, scheiß drauf
Never, nah, you can talk of me fond when I'm gone
Niemals, nein, du kannst von mir schwärmen, wenn ich weg bin
Bad news bear on the lawn with big claws
Böse Bären auf dem Rasen mit großen Krallen
Tryna hold our whole lives in its paws and applaud
Versuchen, unser ganzes Leben in ihren Pfoten zu halten und zu applaudieren
Swear to goddamn the whole city odd
Schwöre bei Gott, die ganze Stadt ist komisch
Make a romance hard, we got scars for hearts
Machen Romantik schwer, wir haben Narben als Herzen
Shit for odds, baby, living in a one chance LARP
Scheiß auf Chancen, Baby, leben in einem Einmal-LARP
So I stick to the art, oh my god, I'm
Also bleib ich bei der Kunst, oh mein Gott, ich bin
Ultra mag, put cash in bag
Ultra mag, pack Kohle in den Beutel
Running through dead zone, hope I don't crash
Renne durch die Todeszone, hoffe, ich stürze nicht ab
Tenor Saw motherfuck ring it up fast
Tenor Saw, Mutterficker, klingel schnell
Be alarmed, I'ma harm what I can and then dash
Sei alarmiert, ich schade, was ich kann, und dann ab
Fuck, y'all got another planet on stash?
Scheiße, habt ihr noch einen Planeten auf Lager?
Far from the fact of the flames of our trash?
Fern von den Flammen unseres Mülls?
That is not snow, it is ash, and you gotta know
Das ist kein Schnee, es ist Asche, und du musst wissen
The past got a wrath, it's a lover gone mad
Die Vergangenheit hat einen Zorn, es ist ein verrückt gewordener Liebhaber
But I promise
Aber ich verspreche
Baby, if I had another chance, I would give another chance to you
Baby, wenn ich noch eine Chance hätte, würde ich dir noch eine Chance geben
Ooh
Ooh
If I make another wish, I would wish for a wish for you (you)
Wenn ich noch einen Wunsch mache, würde ich mir einen Wunsch für dich wünschen (dich)
(Whoo)
(Whoo)
But the brass on the magic lamp's damn near rubbed through (through)
Aber das Messing an der Wunderlampe ist fast durchgerieben (durch)
It's been wish after wish after wish after wish
Es war Wunsch nach Wunsch nach Wunsch nach Wunsch
And the chances are that none are comin' true
Und die Chancen stehen, dass keiner in Erfüllung geht
(One, two)
(Eins, zwei)
Amazing, ain't it, how we made it and didn't fake it?
Erstaunlich, nicht wahr, wie wir es schafften und nicht fälschten?
Life's a disguise, the truth is butt naked
Das Leben ist eine Tarnung, die Wahrheit ist splitternackt
Used to be a time I'd see it and not say it
Früher sah ich sie und sagte nichts
Now I understand that woke folk be playin'
Jetzt verstehe ich, dass Woke-Leute spielen
Ain't no revolution that's televised and digitized
Es gibt keine Revolution, die im TV und digitalisiert wird
You've been hypnotized and Twitter-ized by silly guys
Du wurdest hypnotisiert und Twitter-isiert von lächerlichen Typen
Cues to the evenin' news, make sure you ill-advised
Hinweise auf die Abendnachrichten, sorg dafür, dass du schlecht beraten bist
Got you celebratin' the generators of genocide
Lässt dich die Urheber des Völkermords feiern
Any good deed is pummeled, punished and penalized
Jede gute Tat wird verprügelt, bestraft und geahndet
Rulers of the world will slice it up like a dinner pie
Herrscher der Welt schneiden es auf wie einen Kuchen
Race in a nation told you to identify
Rasse in einer Nation, die dir sagte, dich zu identifizieren
People take false pride and warfare incentivized
Leute haben falschen Stolz und Krieg wird belohnt
Fuck that, me and my tribe we on an iller vibe
Scheiß drauf, ich und mein Tribe sind auf einer krasseren Welle
We accept the role of the villains 'cause we been villainized
Wir akzeptieren die Rolle der Bösen, weil wir verteufelt wurden
Stomped to the dirt of the Earth, we still will arise
In den Dreck der Erde getrampelt, werden wir trotzdem aufstehen
In the terror dome, let me alone as I soliloquize
In der Terror-Dome, lass mich in Ruhe, während ich meine Monologe halte
This is license to ill with a license to kill
Das ist die Lizenz zu ill mit einer Lizenz zu töten
This is nigga with an attitude in Beverly Hills
Das ist ein Nigga mit Attitüde in Beverly Hills
Heavy build with a pocket full of treasury bills
Schwer gebaut mit einer Tasche voller Schatzscheine
Got a fire high temper, find it hard to chill
Habe ein feuriges Temperament, finde es schwer, cool zu bleiben
I'm a lifetime member of 'Fuck That Fuck Shit'
Ich bin ein lebenslanges Mitglied von "Scheiß auf den Scheiß"
Me and Jamie versus y'all with a knife and a musket
Ich und Jamie gegen euch mit einem Messer und einer Muskete
Now our tombstones read, "They were nothing to fuck with"
Jetzt steht auf unseren Grabsteinen: "Mit uns war nicht zu spaßen"
Please say that shit again, Mike
Bitte sag das nochmal, Mike
"We're nothing to fuck with" (what?)
"Mit uns ist nicht zu spaßen" (was?)





Авторы: Jaime Meline, Torbitt Castleman Schwartz, Wilder Zoby Schwartz, M Render


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.