Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
out of sight (feat. 2 Chainz)
außer Sicht (feat. 2 Chainz)
Run,
run,
here
come
the
menaces
to
sobriety,
like
what?
(What?)
Lauf,
lauf,
hier
kommen
die
Bedrohungen
der
Nüchternheit,
wie
was?
(Was?)
Super
thuggers
thumpin'
on
the
cut
(what?
What?)
Super
Gangster
hämmern
auf
den
Beat
(was?
Was?)
What,
what?
My
motherfuckin'
Uzi
weighs
a
ton
Was,
was?
Meine
verdammte
Uzi
wiegt
'ne
Tonne
Hit
the
drum
'til
you
hear
it
go,
"Brrup-pum-pum-pum"
Schlag
die
Trommel,
bis
sie
"Brrup-pum-pum-pum"
macht
Run,
run,
piety
just
really
isn't
us,
what
a
rush
Lauf,
lauf,
Frömmigkeit
ist
echt
nicht
unser
Ding,
was
für
ein
Rausch
See
you
cuttin'
up
a
pie,
that's
my
lunch
(run,
run)
Siehst
du,
wie
du
einen
Kuchen
schneidest?
Das
ist
mein
Mittag
(lauf,
lauf)
Run
your
motherfuckin'
pockets
when
I
come
Leer
deine
verdammten
Taschen,
wenn
ich
komm
It's
an
honor
to
be
robbed
by
Denise's
only
son
Es
ist
eine
Ehre,
von
Denise's
einzigem
Sohn
ausgeraubt
zu
werden
Yeah,
ever
ready
baby
boy,
Betty
movin'
extra
heavy
Ja,
immer
bereit,
Baby
Boy,
Betty
bewegt
sich
extra
schwer
Whippin'
Chevy,
gotta
get
it,
eat
spaghetti
with
the
mafia
Fahr'
Chevy,
muss
es
holen,
ess'
Spaghetti
mit
der
Mafia
Cuff
vegan
bitch
and
feed
'em
dick
Fessle
vegane
Mädchen
und
fütter
sie
mit
Schwanz
'Cause
they
don't
eat
no
steak
and
lobster
Weil
sie
kein
Steak
und
Hummer
essen
Sosa
was
my
hero
only,
Tony's
just
a
fuckin'
Hawk-ster
(out
of
sight)
Sosa
war
mein
einziger
Held,
Tony
ist
nur
ein
verdammter
Hawk-ster
(außer
Sicht)
Out
of
mind,
out
of
touch,
out
of
time
Außer
Verstand,
außer
Takt,
außer
Zeit
Man,
I'll
smoke
a
bogie
backwards
with
thumb
up
like,
"It's
fine"
(run)
Mann,
ich
rauch'
'ne
Zigarette
rückwärts
mit
Daumen
hoch
wie
"Alles
gut"
(lauf)
Secrets
help,
I
say,
selflessly
divine
Geheimnisse
helfen,
ich
sag's
selbstlos
und
göttlich
Leave
me
here
to
drown
in
glory,
you're
too
good
to
cross
that
line
(run,
run)
Lass
mich
hier
in
Ruhm
ertrinken,
du
bist
zu
gut,
um
die
Linie
zu
überschreiten
(lauf,
lauf)
Tragically
struck
down
in
my
prime
Tragisch
gestoppt
in
meiner
Blüte
By
the
speed
at
which
the
bags
are
dropping,
should've
watched
the
sky
Durch
die
Geschwindigkeit,
mit
der
die
Taschen
fallen,
hättest
du
den
Himmel
beobachten
sollen
You
don't
wanna
live
this
life,
it's
really
not
sublime
Du
willst
dieses
Leben
nicht
leben,
es
ist
wirklich
nicht
erhaben
I'm
only
doing
what
I
want
while
hockin'
loogies
at
the
swine
Ich
mach
nur,
was
ich
will,
während
ich
den
Schweinen
Rotz
ins
Gesicht
spucke
Out
of
sight
(ayy)
Außer
Sicht
(ayy)
R-T-J,
what
you
say?
What
you
say?
(Ayy)
R-T-J,
was
sagst
du?
Was
sagst
du?
(Ayy)
I
don't
give
a
fuck,
out-out-out-out
of
sight
(ayy)
Ist
mir
scheißegal,
au-au-au-außer
Sicht
(ayy)
R-T-J,
what
you
say?
What
you
say?
(Ayy)
R-T-J,
was
sagst
du?
Was
sagst
du?
(Ayy)
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
We
the
motivating,
devastating,
captivating
Wir
sind
die
Motivierenden,
Verheerenden,
Fesselnden
Ghost
and
Rae
relating
product
of
the
fuckin'
'80s
Ghost
und
Rae
verwandt,
Produkt
der
verdammten
80er
Coke
dealin'
babies,
never
regulating,
bag
accumulating
Kokain-dealende
Babies,
nie
regulierend,
Taschen
anhäufend
It
would
not
be
overstating
to
say
they
are
underrating
Es
wäre
keine
Übertreibung
zu
sagen,
dass
sie
unterschätzt
werden
The
pride
of
Brooklyn
and
the
Grady,
baby
Der
Stolz
von
Brooklyn
und
der
Grady,
Baby
We
don't
need
no
compliments
or
confidence
Wir
brauchen
keine
Komplimente
oder
Selbstvertrauen
Our
attitude
and
latitude
is,
"Fuck
you,
pay
me"
Unsere
Haltung
und
Breite
ist
"Fick
dich,
zahl
mir"
Next
summer,
leather
bombers,
dookie
ropes,
and
smokin'
indica
Nächsten
Sommer,
Lederbomber,
Goldketten
und
rauch
Indica
Ain't
a
team
as
mean
and
clean
as
J
Meline
and
Michael
Render,
bruh
Kein
Team
ist
so
hart
und
clean
wie
J
Meline
und
Michael
Render,
Bruder
TV
got
no
temperature,
even
if
it
did
Fernsehen
hat
keine
Temperatur,
selbst
wenn
es
sie
hätte
Bitch,
we
cool
as
penguin
pussy
on
the
polar
cap
peninsula
Bitch,
wir
sind
kalt
wie
Pinguin-Pussy
auf
der
Polarhalbinsel
Colder
than
your
baby
mama
heart
(uh)
Kälter
als
das
Herz
deiner
Baby-Mama
(uh)
When
she
find
out
you
been
fuckin'
with
that
Wenn
sie
herausfindet,
dass
du
mit
dieser
Other
broad
and
you
ain't
got
that
rent
for
her
Anderen
Frau
rummachst
und
du
ihre
Miete
nicht
zahlen
kannst
I
know
you
just
about
McFuckin'
had
it,
our
shit
is
just
magic
Ich
weiß,
du
hast
es
fast
satt,
unser
Zeug
ist
einfach
magisch
Go
figure
the
runts
of
the
litter
did
it
without
scammin'
Schau
an,
die
Runtzel
des
Wurfs
haben
es
ohne
Betrug
geschafft
Was
fryin'
in
the
fat
of
the
land,
now
your
man
is
mashin'
Früher
im
Fett
des
Landes
frittierend,
jetzt
ist
dein
Mann
am
Mashin'
We
back
of
the
class
and
laughin',
you
raisin'
a
hand
and
tattlin'
Wir
hinten
in
der
Klasse
und
lachend,
du
meldest
dich
und
petzt
Mike
shitted
in
your
locker,
then
left
a
note
with
a
winky
face
Mike
hat
in
dein
Schließfach
geschissen
und
einen
Zettel
mit
Smiley
hinterlassen
Meet
us
at
three
o'clock
if
you
wanna
do
something
tragic
Triff
uns
um
drei
Uhr,
wenn
du
was
Tragisches
tun
willst
We'll
shrinky-dinky
all
of
that
yappin',
it's
automated
Wir
schrumpfen
all
das
Gerede,
es
ist
automatisiert
The
gears
of
the
rapper
shredder
want
action
and
it'll
have
it
Die
Zahnräder
des
Rapper-Shredders
wollen
Action
und
kriegen
sie
You
know
I'm
poppin',
a
product
of
fuckin'
poverty
Weißt
du,
ich
bin
groß
raus,
ein
Produkt
der
verdammten
Armut
I'm
cool
as
AC
and
you
niggas,
you
just
wannabes
Ich
bin
cool
wie
Klimaanlage
und
ihr
Niggas
seid
nur
Nachahmer
I
slide
on
tracks
like
home
plate
Ich
gleite
über
Tracks
wie
Homeplate
Ride
beats
like
road
rage,
got
a
crib
in
like
four
states,
uh
Fahr
Beats
wie
Road
Rage,
hab
'ne
Bude
in
vier
Staaten,
uh
I
get
a
text
like,
"Stay
safe"
Ich
krieg
'ne
Nachricht:
"Bleib
sicher"
Text
back,
"I
miss
that
pussy,
be
home
soon,
and
I
can't
wait"
Antworte:
"Vermisse
die
Pussy,
bin
bald
da,
kann's
kaum
erwarten"
I
came
from
a
dream,
triple
beam,
and
some
gray
tape
(yeah)
Ich
kam
aus
'nem
Traum,
Triple
Beam
und
etwas
Grau-Tape
(ja)
Assistant
went
shoppin',
put
my
bags
in
the
A8
Assistentin
ging
shoppen,
packte
meine
Taschen
in
den
A8
Hello,
Mr.
Big
Faith,
the
bank
teller
tryna
get
ranked
Hallo,
Mr.
Big
Faith,
die
Bankangestellte
will
Rang
I
buy
a
hot
dog
stand
if
I'm
tryna
be
frank
Ich
kauf
'nen
Hot-Dog-Stand,
wenn
ich
ehrlich
sein
soll
Just
left
the
hospital,
makin'
sure
my
nigga
was
straight
Kam
grad
aus
dem
Krankenhaus,
sicher,
dass
mein
Nigga
okay
war
And
sent
bail,
couple
dollars
'til
they
give
him
a
date
Und
schickte
Kaution,
paar
Dollar
bis
sie
ihm
'nen
Termin
geben
Out
of
sight
(ayy)
Außer
Sicht
(ayy)
R-T-J,
what
you
say?
What
you
say?
(Ayy)
R-T-J,
was
sagst
du?
Was
sagst
du?
(Ayy)
I
don't
give
a
fuck,
out-out-out-out
of
sight
(ayy)
Ist
mir
scheißegal,
au-au-au-außer
Sicht
(ayy)
R-T-J,
what
you
say?
What
you
say?
(Ayy)
R-T-J,
was
sagst
du?
Was
sagst
du?
(Ayy)
What
you
gonna
do?
What
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Was
wirst
du
tun?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J Meline, M Render, T Epps, L Sylvers, Wilder Schwartz, T Schwartz
Альбом
RTJ4
дата релиза
05-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.