Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Love You
Lass Mich Dich Lieben
I
used
to
believe
Ich
glaubte
einst,
We
were
burnin'
on
the
edge
of
somethin'
beautiful
Wir
brennen
am
Rande
von
etwas
Wunderschönem
Somethin'
beautiful
Etwas
Wunderschönem
Selling
a
dream
Verkaufen
einen
Traum
Smoke
and
mirrors
keep
us
waitin'
on
a
miracle
Rauch
und
Spiegel
lassen
uns
auf
ein
Wunder
warten
On
a
miracle
Auf
ein
Wunder
Say,
go
through
the
darkest
of
days
Sag,
geh
durch
die
dunkelsten
Tage
Heaven's
a
heartbreak
away
Der
Himmel
ist
nur
einen
Herzschmerz
entfernt
Never
let
you
go,
never
let
me
down
Lasse
dich
niemals
gehen,
lass
mich
niemals
im
Stich
Oh,
it's
been
a
hell
of
a
ride
Oh,
es
war
eine
höllische
Fahrt
Driving
the
edge
of
a
knife
Auf
des
Messers
Schneide
fahren
Never
let
you
go,
never
let
me
down
Lasse
dich
niemals
gehen,
lass
mich
niemals
im
Stich
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Oh
baby,
baby
Oh
Baby,
Baby
Don't
fall
asleep
Schlaf
nicht
ein
At
the
wheel,
we've
got
a
million
miles
ahead
of
us
Am
Steuer,
wir
haben
eine
Million
Meilen
vor
uns
Miles
ahead
of
us
Meilen
vor
uns
All
that
we
need
Alles,
was
wir
brauchen
Is
a
rude
awakening
to
know
we're
good
enough
Ist
ein
unsanftes
Erwachen,
um
zu
wissen,
dass
wir
gut
genug
sind
Know
we're
good
enough
Wissen,
dass
wir
gut
genug
sind
Say
go
through
the
darkest
of
days
Sag,
geh
durch
die
dunkelsten
Tage
Heaven's
a
heartbreak
away
Der
Himmel
ist
nur
einen
Herzschmerz
entfernt
Never
let
you
go,
never
let
me
down
Lasse
dich
niemals
gehen,
lass
mich
niemals
im
Stich
Oh
it's
been
a
hell
of
a
ride
Oh,
es
war
eine
höllische
Fahrt
Driving
the
edge
of
a
knife
Auf
des
Messers
Schneide
fahren
Never
let
you
go,
never
let
me
down
Lasse
dich
niemals
gehen,
lass
mich
niemals
im
Stich
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Oh
baby,
baby
Oh
Baby,
Baby
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
Lass
dich
nie
gehen.
Never
let
you
go
(oh
no
no
no
no)
Lass
dich
nie
gehen
(oh
nein
nein
nein
nein)
Never
let
you
go
(yeah
yeah)
Lass
dich
nie
gehen
(ja
ja)
I'll
never
let
you
go
Ich
werde
dich
niemals
gehen
lassen
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Don't
you
give
up,
nah-nah-nah
Gib
nicht
auf,
nah-nah-nah
I
won't
give
up,
nah-nah-nah
Ich
werde
nicht
aufgeben,
nah-nah-nah
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Let
me
love
you
Lass
mich
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Bell, Ali Tamposi, Edwin Perez, Justin Bieber, Andrew Wotman, Lumidee Cedeno, Carl Austin Rosen, Teddy Mendez, Brian D Lee, Steven Marsden, William Sami Etienne Grigahcine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.