Rune Rudberg - Fri som en vind - перевод текста песни на немецкий

Fri som en vind - Rune Rudbergперевод на немецкий




Fri som en vind
Frei wie der Wind
Det er mange tårer ned ditt kinn
Viele Tränen rannen über deine Wangen
Du hadde drømmer som ikke forsvant
Du hattest Träume, die nicht verschwanden
Ønsker og lengsel ble borte i vind
Wünsche und Sehnsucht verwehten im Wind
Med en trygghet du aldri fant
Mit einer Geborgenheit, die du nie fandest
Mørket i livet, skyggen som slo
Dunkelheit im Leben, Schatten, die schlugen
Han hadde kjærlighet du aldri fikk se
Er hatte Liebe, die du nie sehen durftest
Han knuste ditt hjerte, men gråt da du dro
Er brach dein Herz, aber weinte, als du gingst
Mamma bare hvil i fred!
Mama, ruhe in Frieden!
Fri som en vind
Frei wie der Wind
Ingen tunge trinn
Keine schweren Schritte
Du har fanget din frihet igjen
Du hast deine Freiheit wieder eingefangen
For aldri å slippe din
Um sie nie wieder loszulassen
Ingen flere sår
Keine Wunden mehr
Ingen hånd som slår
Keine Hand, die schlägt
Dit ingen strom blir med
Wohin kein Sturm dich begleitet
Har du reist avsted
Bist du gereist
Bare hvil i fred!
Ruhe einfach in Frieden!
Det var ingen varme i hans
Es gab keine Wärme in seinen
Små og sårord
Kleinen und wunden Worten
Med løfter som bare ble glemt
Mit Versprechen, die nur vergessen wurden
Ondskap og hat satte dype spor
Bosheit und Hass hinterließen tiefe Spuren
Slukket lyset som engang var tent
Löschten das Licht, das einst entzündet war
Smerten du kjente
Den Schmerz, den du kanntest
En tung vond last
Eine schwere, schmerzhafte Last
Som du ikke lot andre se
Die du andere nicht sehen ließest
Tårene fyllte en deming som brast
Tränen füllten einen Damm, der brach
Mamma bare hvil i fred!
Mama, ruhe einfach in Frieden!
Fri som en vind
Frei wie der Wind
Ingen tunge trinn
Keine schweren Schritte
Du har fanget din frihet igjen
Du hast deine Freiheit wieder eingefangen
For aldri å slippe den
Um sie nie wieder loszulassen
Ingen flere sår
Keine Wunden mehr
Ingen hånd som slår
Keine Hand, die schlägt
Dit ingen storm blir med har du reist avsted
Wohin kein Sturm dich begleitet, bist du gereist
Bare hvil i fred!
Ruhe einfach in Frieden!
Kan du høre min stemme?
Kannst du meine Stimme hören?
Mine enkle ord
Meine einfachen Worte
Kjenner du duften av vår?
Kennst du den Duft des Frühlings?
Føler du pulsen alle som tror?
Fühlst du den Puls all derer, die glauben?
Kan du vite at mitt hjerte slår?
Kannst du wissen, dass mein Herz schlägt?
Som en fulg uten vinger
Wie ein Vogel ohne Flügel
en ukjent stasjon
An einem unbekannten Bahnhof
Blant stjerner der ute et sted
Zwischen Sternen dort draußen, irgendwo
En horisont i en diminsjon
Ein Horizont in einer Dimension
Mamma bare hvil i fred!
Mama, ruhe einfach in Frieden!
Fri som en vind
Frei wie der Wind
Ingen tunge trinn
Keine schweren Schritte
Du har fanget din frihet igjen
Du hast deine Freiheit wieder eingefangen
For aldri å slippe den
Um sie nie wieder loszulassen
Ingen flere sår
Keine Wunden mehr
Ingen hånd som slår
Keine Hand, die schlägt
Dit ingen storm blir med har du reist avsted
Wohin kein Sturm dich begleitet, bist du gereist
Bare hvil i fred!
Ruhe einfach in Frieden!
Fly som fri avsted!
Flieg frei davon!
Bare hvil i fred!
Ruhe einfach in Frieden!





Авторы: Gretchen Peters


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.