Running Alpha - Know the Deal - перевод текста песни на немецкий

Know the Deal - Running Alphaперевод на немецкий




Know the Deal
Kenne den Deal
Keep it a buck I ain't even know the deal
Ganz ehrlich, ich kannte den Deal nicht mal
(Know the deal)
(Kenne den Deal)
Keep it a hunnid nobody's really forreal
Bleib mal auf dem Teppich, niemand ist wirklich echt
If i'm out here in the field hold it for me keep it sealed
Wenn ich hier draußen im Feld bin, halt es für mich, halt es geheim
(Keep it sealed)
(Halt es geheim)
Stitch slip
Stich verrutscht
Stitch slip just chill
Stich verrutscht, entspann dich einfach
(Just chill)
(Entspann dich)
I ain't know why you play like that
Ich weiß nicht, warum du so spielst
Hold on imma be right back
Warte, ich bin gleich zurück
If the money calling me up then i'm thumbing through some stacks
Wenn das Geld mich anruft, dann blättere ich durch einige Stapel
(Through some stacks)
(Durch einige Stapel)
Hold on
Warte
Hold on just kickback
Warte, lehn dich einfach zurück
Look at this I get money
Schau dir das an, ich bekomme Geld
Look at the others They so bummy
Schau dir die anderen an, sie sind so armselig
Don't even worry bout me Don't hey how you doing
Mach dir keine Sorgen um mich, frag nicht, wie es dir geht
(Hey)
(Hey)
I cannot look back
Ich kann nicht zurückblicken
(Hey)
(Hey)
Why they always trippen?
Warum flippen sie immer aus?
(Hey)
(Hey)
Why they trippen on me?
Warum flippen sie wegen mir aus?
On me
Wegen mir
Why they looking at me?
Warum schauen sie mich an?
Is it cause
Ist es, weil
I can get it quickly (Quickly)
ich es schnell bekommen kann (Schnell)
Keeping it silent all I do is count to three
Ich halte es geheim, alles, was ich tue, ist bis drei zu zählen
(Count to three)
(Bis drei zählen)
Really mistaking the kid huh
Du hast den Jungen wirklich unterschätzt, was?
Ain't put no thought into
Hast keinen Gedanken daran verschwendet
What I could've done
was ich hätte tun können
You been dumb looking at it from a different view
Du warst dumm, hast es aus einer anderen Perspektive betrachtet
You anotha dumb fuck just anotha fool
Du bist ein weiterer Dummkopf, nur ein weiterer Narr
I been ahead of that
Ich war dem voraus
Yeah I been running (Running)
Ja, ich bin gerannt (Gerannt)
I been hungry
Ich war hungrig
That's why I got money (Money)
Deshalb habe ich Geld (Geld)
Nobody can come back
Niemand kann zurückkommen
Oh
Oh
You need money
Du brauchst Geld
Oh
Oh
I'm sorry
Es tut mir leid
Woah
Woah
I'm sorry
Es tut mir leid
Woah
Woah
Cleared some obstacles No I can't sit down
Habe einige Hindernisse beseitigt, nein, ich kann mich nicht hinsetzen
Can't sit now cause i'm in my bounds
Kann mich jetzt nicht hinsetzen, weil ich in meinen Grenzen bin
This shit was done with simplicity and now I'm Heavy loaded up
Das Ganze wurde mit Einfachheit erledigt und jetzt bin ich schwer beladen
How
Wie
Heavy loaded up
Schwer beladen
How
Wie
Heavy loaded up
Schwer beladen
(Simple)
(Einfach)
They see my jeans are falling even though I got a belt now
Sie sehen, dass meine Jeans herunterrutscht, obwohl ich jetzt einen Gürtel habe
Pockets running deep they're like rocks yeah they weigh me down
Taschen sind tief, sie sind wie Steine, ja, sie ziehen mich runter
I done had enough so got me a new belt (New belt)
Ich hatte genug, also habe ich mir einen neuen Gürtel besorgt (Neuen Gürtel)
Perry ellis
Perry Ellis
So the old ones on the shelf
Also liegt der alte im Regal
(On the shelf)
(Im Regal)
Even though I had enough to get a MCM
Obwohl ich genug hatte, um einen MCM zu bekommen
(MCM)
(MCM)
I didn't wanna get it cause im not hopping on trends (Not hopping on)
Ich wollte ihn nicht haben, weil ich nicht auf Trends aufspringe (Nicht aufspringe)
If my people riding with me we together till the end
Wenn meine Leute mit mir fahren, sind wir zusammen bis zum Ende
All caps don't pretend
Alles in Großbuchstaben, tu nicht so
All caps don't pretend
Alles in Großbuchstaben, tu nicht so
No soy de tratos ladiados
Ich steh nicht auf schiefe Geschäfte
Que estén derechos (Derechos)
Sie sollen ehrlich sein (Ehrlich)
Se que a tu morra le encanto
Ich weiß, dass deine Kleine es liebt
Eso es obseso (Obseso)
Das ist Besessenheit (Besessenheit)
Yo se que persigue el dinero
Ich weiß, sie jagt dem Geld hinterher
No está viviendo (Viviendo)
Sie lebt nicht (Lebt nicht)
La vida
Das Leben
Que pensaba que queria
das sie dachte zu wollen
Ahora está impuesta a estar inquiada en sus rodillas
Jetzt ist sie gezwungen, auf ihren Knien zu flehen
La medalla
Die Medaille
Se la doy en la cosina (En la cosina)
gebe ich ihr in der Küche (In der Küche)
Creo que tu cara la espanta tu que opinas?
Ich glaube, dein Gesicht erschreckt sie, was meinst du?
What the fuck does it look like?
Wie sieht es aus?
Cooked right
Richtig gekocht
Hunnid percent Natural
Hundert Prozent natürlich
We getting this cheeda all day and all night
Wir bekommen diese Knete den ganzen Tag und die ganze Nacht
Fuck what you thought we getting this money up all day and all night
Scheiß drauf, was du dachtest, wir machen den ganzen Tag und die ganze Nacht Geld
I ain't ever gave a fuck about the timing
Ich habe mich nie um das Timing gekümmert
I know you see me with a stack Talk to me nicely
Ich weiß, du siehst mich mit einem Stapel, rede freundlich mit mir
I know you see I got the Stats and I ain't Lying (Lying)
Ich weiß, du siehst, ich habe die Statistiken und ich lüge nicht (Lüge nicht)
I know you see me popping out the young kids up shinning (Shinning)
Ich weiß, du siehst mich auftauchen, die jungen Kids strahlen (Strahlen)
Keep it a buck I ain't even know the deal
Ganz ehrlich, ich kannte den Deal nicht mal
(Know the deal)
(Kenne den Deal)
Keep it a hunnid nobody's really forreal
Bleib mal auf dem Teppich, niemand ist wirklich echt
If i'm out here in the field hold it for me keep it sealed
Wenn ich hier draußen im Feld bin, halt es für mich, halt es geheim
Stitch slip
Stich verrutscht
Stitch slip just chill
Stich verrutscht, entspann dich einfach
(Just chill)
(Entspann dich)
Keep it a buck I ain't even know the deal
Ganz ehrlich, ich kannte den Deal nicht mal
(Know the deal)
(Kenne den Deal)
Keep it a hunnid nobody's really forreal
Bleib mal auf dem Teppich, niemand ist wirklich echt
If i'm out here in the field hold it for me keep it sealed
Wenn ich hier draußen im Feld bin, halt es für mich, halt es geheim
Stitch slip
Stich verrutscht
Stitch slip just chill
Stich verrutscht, entspann dich einfach





Авторы: Jason Aragon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.