Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoutout
to
the
ones
riding
with
me
Shoutout
an
die,
die
mit
mir
fahren
Shoutout
to
the
ones
holding
for
me
Shoutout
an
die,
die
für
mich
da
sind
Soon
or
later
we
gon
be
on
things
Früher
oder
später
werden
wir
erfolgreich
sein
Gotta
get
it
going
gotta
run
it
up
with
ease
Muss
es
in
Gang
bringen,
muss
es
locker
hochlaufen
lassen
Shoutout
to
the
ones
riding
with
me
Shoutout
an
die,
die
mit
mir
fahren
Shoutout
to
the
ones
holding
for
me
Shoutout
an
die,
die
für
mich
da
sind
Soon
or
later
we
gon
be
on
things
Früher
oder
später
werden
wir
erfolgreich
sein
Gotta
get
it
going
gotta
run
it
up
with
ease
Muss
es
in
Gang
bringen,
muss
es
locker
hochlaufen
lassen
Lotta
of
people
think
the
hustle
I
am
fakin
Viele
Leute
denken,
ich
täusche
den
Hustle
nur
vor
(I
am
faking)
(Ich
täusche
vor)
Well
take
a
look
again
bitch
I
been
hella
patient
Schau
nochmal
hin,
Schlampe,
ich
war
verdammt
geduldig
(Hella
Patient)
(Verdammt
geduldig)
I
done
found
myself
a
pocket
so
my
jeans
don't
look
so
empty
Ich
habe
eine
Nische
für
mich
gefunden,
damit
meine
Jeans
nicht
mehr
so
leer
aussehen
Run
it
up
run
it
up
is
what
I'm
saying
Lauf
es
hoch,
lauf
es
hoch,
das
ist,
was
ich
sage
(What
I'm
saying)
(Was
ich
sage)
Get
yourself
two
double
that
see
hella
faces
Hol
dir
zwei,
verdopple
das,
sieh
viele
Gesichter
(Hella
faces)
(Viele
Gesichter)
I
know
the
hate
is
up
that
shit
don't
get
mistaken
Ich
weiß,
der
Hass
ist
da,
das
ist
nicht
zu
übersehen
Had
the
hustle
in
my
blood
young
hustla
since
a
baby
Hatte
den
Hustle
im
Blut,
junger
Hustler
seit
ich
ein
Baby
war
(Yeah,
Yeah)
(Yeah,
Yeah)
Gotta
get
the
chedda
fucking
bitches
that's
a
maybe
Muss
den
Cheddar
kriegen,
ficken
Schlampen,
das
ist
ein
Vielleicht
I
know
myself
I
can't
be
the
type
to
settle
Ich
kenne
mich
selbst,
ich
kann
nicht
der
Typ
sein,
der
sich
zufrieden
gibt
Pull
up
and
get
it
bitch
you
in
here
w
the
metal
Komm
ran
und
hol
es
dir,
Schlampe,
du
bist
hier
mit
dem
Metall
I'm
so
quick
to
get
the
action
you
say
no
I
push
the
peddle
(Vroom)
Ich
bin
so
schnell
in
Aktion,
du
sagst
nein,
ich
drücke
aufs
Gaspedal
(Vroom)
Gotta
get
to
moving
Muss
in
Bewegung
kommen
Get
to
moving
watch
your
elbows
In
Bewegung
kommen,
pass
auf
deine
Ellbogen
auf
Now
I'm
crossed
up
Jetzt
bin
ich
durcheinander
(Crossed
up)
(Durcheinander)
Your
bitch
tossed
up
Deine
Schlampe
ist
durcheinander
(Tossed
up)
(Durcheinander)
We
been
locked
in
Wir
sind
verbunden
Getting
money
my
way
watch
the
process
Geld
kommt
auf
meine
Art,
beobachte
den
Prozess
(Watch
the
process)
(Beobachte
den
Prozess)
They
gon
do
the
walk
of
shame
Sie
werden
den
Walk
of
Shame
machen
They
just
tryna
entertain
Sie
versuchen
nur
zu
unterhalten
(Entertain)
(Unterhalten)
But
who
am
I
to
blame
with
a
pocket
full
of
rocks
they're
soul
never
be
sane,
Aber
wer
bin
ich,
dass
ich
mich
beschwere,
mit
einer
Tasche
voller
Steine
wird
ihre
Seele
niemals
gesund
sein,
I
had
it
like
that
ich
es
so
hätte
I
wouldn't
look
back
Ich
würde
nicht
zurückblicken
Just
keep
climbing
on
the
map
Einfach
weiter
auf
der
Karte
klettern
Fall
back
get
stacks
Zurückfallen,
Stapel
kriegen
Fall
back
get
stacks
Zurückfallen,
Stapel
kriegen
A
lotta
talk
about
a
wallet
what's
in
it
for
me
Viele
reden
über
eine
Brieftasche,
was
ist
für
mich
drin?
I
done
Doubled
up
so
much
to
them
it's
out
of
reach
Ich
habe
so
viel
verdoppelt,
für
sie
ist
es
unerreichbar
I
been
getting
it
myself
Ich
habe
es
selbst
bekommen
So
I
cannot
compete
Also
kann
ich
nicht
konkurrieren
Everybody
cannot
do
this
shit
so
you
can't
have
a
piece
Jeder
kann
diesen
Scheiß
nicht
machen,
also
kannst
du
kein
Stück
davon
haben
Don't
be
mad
just
go
find
yourself
a
reason
Sei
nicht
sauer,
such
dir
einfach
einen
Grund
To
keep
moving
and
getting
everything
just
how
you
preaching
Dich
weiterzubewegen
und
alles
zu
bekommen,
genau
wie
du
es
predigst
Not
everything's
for
everybody
catch
you
up
next
season
Nicht
alles
ist
für
jeden,
wir
sehen
uns
in
der
nächsten
Saison
I
been
getting
mine
whatchu
believe
in?
Ich
habe
meins
bekommen,
woran
glaubst
du,
meine
Schöne?
My
main
focus
been
the
money
cause
I
came
from
hunger
Mein
Hauptaugenmerk
lag
auf
dem
Geld,
weil
ich
aus
dem
Hunger
kam
Nobody
seems
to
notice
what
I
got
it
brings
some
thunder
Niemand
scheint
zu
bemerken,
was
ich
habe,
es
bringt
etwas
Donner
I
cannot
force
what
I
can't
Ich
kann
nicht
erzwingen,
was
ich
nicht
kann
I
can't
take
you
under
that
shits
played
out
run
it
up
all
summer
Ich
kann
dich
nicht
darunter
nehmen,
das
ist
ausgelutscht,
lauf
es
den
ganzen
Sommer
hoch
(Run
it
up)
(Lauf
es
hoch)
I
can't
take
you
under
that's
shits
played
out
run
it
up
all
summer
Ich
kann
dich
nicht
darunter
nehmen,
das
ist
ausgelutscht,
lauf
es
den
ganzen
Sommer
hoch
(Run
it
up)
(Lauf
es
hoch)
I
can't
take
you
under
that's
shits
played
out
run
it
up
all
summer
Ich
kann
dich
nicht
darunter
nehmen,
das
ist
ausgelutscht,
lauf
es
den
ganzen
Sommer
hoch
Shoutout
to
the
ones
riding
with
me
Shoutout
an
die,
die
mit
mir
fahren
Shoutout
to
the
ones
holding
for
me
Shoutout
an
die,
die
für
mich
da
sind
Soon
or
later
we
gon
be
on
things
Früher
oder
später
werden
wir
erfolgreich
sein
Gotta
get
it
going
gotta
run
it
up
with
ease
Muss
es
in
Gang
bringen,
muss
es
locker
hochlaufen
lassen
Shoutout
to
the
ones
riding
with
me
Shoutout
an
die,
die
mit
mir
fahren
Shoutout
to
the
ones
holding
for
me
Shoutout
an
die,
die
für
mich
da
sind
Soon
or
later
we
gon
be
on
things
Früher
oder
später
werden
wir
erfolgreich
sein
Gotta
get
it
going
gotta
run
it
up
with
ease
Muss
es
in
Gang
bringen,
muss
es
locker
hochlaufen
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Aragon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.