Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don′t
tell
me
I'm
drunk,
lost
and
unstable
just
call
me
the
equaliser
Sag
mir
nicht,
ich
bin
betrunken,
verloren
und
labil,
nenn
mich
einfach
den
Equaliser
Don′t
tell
me
I'm...
Sag
mir
nicht,
ich
bin...
Equaliser,
don't
you
wanna
(don′t
tell
me
i′m)
Equaliser,
willst
du
nicht
(sag
mir
nicht,
ich
bin)
Don't
tell
me
I′m
drunk,
lost
and
unstable
just
call
me
the
equaliser
Sag
mir
nicht,
ich
bin
betrunken,
verloren
und
labil,
nenn
mich
einfach
den
Equaliser
Never
said
that
I
care
what
your
name
is
Hab
nie
gesagt,
dass
mich
dein
Name
interessiert
I
don't
want
any
names
any
feelings
Ich
will
keine
Namen,
keine
Gefühle
Can′t
you
see
that
I
came
here
just
to
listen...
Siehst
du
nicht,
dass
ich
nur
zum
Zuhören
hergekommen
bin...
And
it's
never
for
a
name
or
a
reason
Und
es
geht
nie
um
einen
Namen
oder
einen
Grund
This
is
what
you
really
need
Das
ist
es,
was
du
wirklich
brauchst
Could
you
treat
it
like
a
memory
Könntest
du
es
wie
eine
Erinnerung
behandeln
You
don′t
have
to
play
this
down
Du
musst
das
nicht
herunterspielen
I
call
it
the
equaliser
Ich
nenne
es
den
Equaliser
You
will
never
tire
Du
wirst
nie
müde
werden
Now
I
know,
this
is
how
every
week,
every
drink,
needs
to
be
Jetzt
weiß
ich,
so
muss
jede
Woche,
jeder
Drink
sein
Equalizer
don't
you
wanna
Equaliser,
willst
du
nicht
(Don't
tell
me
I′m
drunk,
(Sag
mir
nicht,
ich
bin
betrunken,
Lost
and
unstable,
just
call
me
the
equaliser)
Verloren
und
labil,
nenn
mich
einfach
den
Equaliser)
Never
said
that
I
care
who
you
came
with
Hab
nie
gesagt,
dass
mich
interessiert,
mit
wem
du
gekommen
bist
Never
wanted
to
pay
for
a
feeling
Wollte
nie
für
ein
Gefühl
bezahlen
Something
about
that
I
don′t
need
to
drink
this
Da
ist
etwas
dran,
ich
muss
dafür
nicht
trinken
You
know
you
end
your
night
in
your
feelings
Du
weißt,
du
beendest
deine
Nacht
in
deinen
Gefühlen
This
is
what
you
really
need
Das
ist
es,
was
du
wirklich
brauchst
Could
you
treat
it
like
a
memory
Könntest
du
es
wie
eine
Erinnerung
behandeln
You
don't
have
to
play
this
down
Du
musst
das
nicht
herunterspielen
I
call
it
the
equaliser
Ich
nenne
es
den
Equaliser
You
will
never
tire
Du
wirst
nie
müde
werden
Now
I
know,
this
is
how
every
week,
every
drink,
needs
to
be
Jetzt
weiß
ich,
so
muss
jede
Woche,
jeder
Drink
sein
I
ain′t
listenin'
to
a
goddamn
word
you
say
Ich
höre
auf
kein
gottverdammtes
Wort,
das
du
sagst
All
you
ever
do
is
nag
nag
nag
anyway
Alles,
was
du
je
tust,
ist
sowieso
nur
nörgeln,
nörgeln,
nörgeln
Don′t
tell
me
I'm
drunk,
Sag
mir
nicht,
ich
bin
betrunken,
Lost
and
unstable,
just
call
me
the
equaliser
Verloren
und
labil,
nenn
mich
einfach
den
Equaliser
Equaliser,
don′t
you
wanna
(don't
tell
me
i'm)
Equaliser,
willst
du
nicht
(sag
mir
nicht,
ich
bin)
Don′t
tell
me
I′m
drunk,
Sag
mir
nicht,
ich
bin
betrunken,
Lost
and
unstable,
just
call
me
the
equaliser
Verloren
und
labil,
nenn
mich
einfach
den
Equaliser
I
call
it
the
equaliser
Ich
nenne
es
den
Equaliser
You
will
never
tire
Du
wirst
nie
müde
werden
Now
I
know,
this
is
how
every
week,
every
drink,
needs
to
be
Jetzt
weiß
ich,
so
muss
jede
Woche,
jeder
Drink
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Victor Kopp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.