Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merciless Game (2017 - Remaster)
Безжалостная игра (2017 - Ремастеринг)
The
fruits
of
the
earth
are
dried
up
in
the
sun
Плоды
земные
иссохли
на
солнце,
The
children
can't
cry
anymore
И
дети
больше
не
плачут,
Desperate
parents
with
lean
empty
hands
Отчаявшиеся
родители
с
худыми
пустыми
руками,
Their
bodies
are
too
weak,
too
sore
Их
тела
слишком
слабы,
слишком
измучены.
Fat
bottomed
breathers
keep
talking
about
hunger
Жирные
болтуны
продолжают
говорить
о
голоде,
And
don't
even
know
what
it
means
Даже
не
зная,
что
это
значит.
Under
the
cloak
of
pain
charity
Под
маской
милосердия,
They
feather
their
nest
with
your
dreams
Они
вьют
свои
гнезда
из
ваших
мечтаний.
Cry
for
innocent
children
who
die
Плачьте
о
невинных
детях,
что
умирают
An
indignified
death,
it's
a
shame
Унизительной
смертью,
это
позор.
Political
power's
more
important
than
life
Политическая
власть
важнее
жизни,
Let's
stop
this
merciless
game
Давайте
остановим
эту
безжалостную
игру!
Superfluous
victuals
piled
up
to
the
edge
Лишние
продукты
питания
сложены
до
краев,
The
stocks
are
filled
up
to
the
sky
Склады
заполнены
до
небес,
Millions
of
dollars
for
storage
each
year
Миллионы
долларов
тратятся
на
хранение
каждый
год,
And
a
nickel
for
people
to
die
И
ни
гроша,
чтобы
люди
не
умирали.
We
can't
deny
it's
a
shame
for
our
race
Мы
не
можем
отрицать,
это
позор
для
нашей
расы,
It's
about
time
to
begin
Пора
начинать
With
a
fight
against
poverty,
distress
and
pain
Борьбу
с
нищетой,
горем
и
болью,
To
hesitate
now
is
a
sin
Колебаться
сейчас
— грех.
Cry
for
innocent
children
who
die
Плачьте
о
невинных
детях,
что
умирают
An
indignified
death,
it's
a
shame
Унизительной
смертью,
это
позор.
Political
power's
more
important
than
life
Политическая
власть
важнее
жизни,
Let's
stop
this
merciless
game
Давайте
остановим
эту
безжалостную
игру!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rolf Kasparek, Michael Kupper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.