Текст и перевод песни Runrig - An Sabhal Aig Neill
An Sabhal Aig Neill
Амбал у Нила
Craicann
searrach
agus
or
Шкура
жеребенка
и
золото,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
Se
suid
an
sgeul
na
Ath-mhor
Это
история
Атмора,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
'S
iomadh
Ia.
's
loniadh
Ia,
chaidh
sinn
suas
ga
h-iarraidh
Много
раз
мы
поднимались
туда
на
поиски,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Туда,
к
амбару,
к
амбару
Нила.
Le
crap
spaid
is
puchaid
iarainn
Со
сломанной
лопатой
и
железным
ведром.
Tha
na
gillean
ruith
gun
sguir
Мальчишки
бегают
без
остановки
Thal!
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
Ginealachan.
ginealachan.
sniomh
ma
mo
shuilean
Поколения,
поколения
проносятся
перед
моими
глазами
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
Sibhse
a
sheas
aig
ceann
a
bhathalch
Вы,
стоявшие
у
угла
коровника,
Thall
aig
an
sablial,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила,
Tha
sibh
air
nVinntinn
gach
Ia
Вы
в
моих
мыслях
каждый
день.
Innse
sinn
an
sgeul
dh*an
chlann
Мы
расскажем
эту
историю
детям,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
An
aite
seileach
bar
a
bheann
Место
ив
на
вершине
холма,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
'S
lomadh
Ia,
's
lomadh
Ia.
'bhitheas
e
air
n*intinn
Много
дней
она
будет
в
их
мыслях,
Thall
aig
an
sabhal,
an
sabhal
aig
Neill
Там,
у
амбара,
у
амбара
Нила.
An
sgeul
a
rnhaireas
ri
gu
sioraidli
История,
которая
будет
жить
вечно.
Horo
eiribli
o
Хоть
убей,
ребята,
о,
Horo
ro
bho.
ro
ho-ro
Хоть
убей,
хоть
режь,
хоть
убей-режь.
The
skin
of
a
foal,
and
gold
Шкура
жеребенка
и
золото,
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
That
is
the
Ahmore
story
Это
история
Атмора,
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
Many's
a
day
we
went
up
to
search
for
it
Много
дней
мы
ходили
туда
искать
его,
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
К
амбару,
амбару
Нила.
With
a
broken
spade
and
an
iron
bucket
Со
сломанной
лопатой
и
железным
ведром.
The
boys
are
running
without
stopping
Мальчишки
бегают
без
остановки
Over
by
the
barn.
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
The
generations
weaving
away
in
front
of
my
eyes
Поколения,
поколения,
мелькающие
перед
моими
глазами
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
But
those
that
used
to
stand
at
the
corner
of
the
byre
Но
те,
кто
стоял
у
угла
коровника,
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила,
They
are
on
my
mind
each
day
Они
в
моих
мыслях
каждый
день.
We
will
tell
the
story
to
the
children
Мы
расскажем
эту
историю
детям,
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
The
place
of
willows
on
top
of
the
hill
Место,
где
ивы
на
вершине
холма,
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
Many's
a
day
it
will
be
on
their
minds
Много
дней
это
будет
в
их
мыслях,
Over
by
the
barn,
Neil's
barn
Возле
амбара,
амбара
Нила.
The
story
that
will
go
on
forever
История,
которая
будет
жить
вечно.
Horo
boys
o
Хоть
убей,
ребята,
о,
Horo
ro
bho,
ro
ho-ro
Хоть
убей,
хоть
режь,
хоть
убей-режь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.