Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sraidean Na Roinn Eorpa
Straßen Europas
Sheas
e
shìos
air
an
tràigh
Er
stand
unten
am
Strand
Aig
cliathaich
an
t-saoghail
Am
Rande
der
Welt
Is
dh'fhàg
e
chuid
teaghlaich
Und
verließ
seine
Familie
Is
chuir
e
an
dachaidh
air
chùl
Und
ließ
sein
Zuhause
hinter
sich
Is
thog
e
lìon
mòr
'na
dhòrn
Und
er
hob
ein
großes
Netz
in
seiner
Faust
Ri
taobh
nan
uisgeachan
buana
Neben
den
ewigen
Wassern
Is
thilg
e
mach
fad
iad
Und
warf
es
weit
hinaus
Tarsainn
a'
chuain
Über
den
Ozean
Bha
na
faileasan
pailt
Es
gab
viele
Schatten
Air
sràidean
baile
nan
Gall
Auf
den
Straßen
der
Stadt
der
Fremden
Is
iomadh
olc
a
bha
feitheamh
Und
viel
Böses
lauerte
Ann
fo
sholais
na
h-oidhche
Dort
unter
den
Lichtern
der
Nacht
Ach
aig
briseadh-latha
Aber
bei
Tagesanbruch
Seòladh
a-mach
anns
an
liath
Hinausfahren
im
Grauen
Tha
fir
mhòra
an
eilean
Die
großen
Männer
der
Insel
A'
leantainn
am
beatha
Folgen
ihrem
Leben
Is
cuimhne
leam
an
oidhche
Und
ich
erinnere
mich
an
die
Nacht,
Liebling,
Cha
robh
an
t-slighe
ach
doirbh
Der
Weg
war
mehr
als
beschwerlich
Bha
thu
strì
tro
na
cuantan
Du
kämpftest
dich
durch
die
Meere
Bha
thu
cho
airidh
air
Du
warst
dessen
so
würdig
Is
ged
bha
an
stoirm
cho
garbh
Und
obwohl
der
Sturm
so
rau
war
Tonnan
dolaidh
gun
truas
Wogen
voller
Leid,
ohne
Gnade
Cha
do
dh'fhairich
thu
ann
Hast
du
darin
nichts
gespürt
Ach
fois
agus
saorsa
Als
Ruhe
und
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.