Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loch Lomond (Hampden Remix) [Bonus Track]
Лох-Ломонд (ремикс Хэмпдена) [бонусный трек]
By
yon
bonnie
banks
and
by
yon
bonnie
braes,
У
тех
прекрасных
берегов,
у
тех
прекрасных
склонов,
Where
the
sun
shines
bright
on
Loch
Lomond.
Где
солнце
ярко
светит
на
Лох-Ломонд.
Where
me
and
me
true
love
spent
many
days
Где
мы
с
моей
любимой
провели
много
дней
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Too
sad
we
parted
in
yon
shady
glen,
Слишком
печально
мы
расстались
в
той
тенистой
долине,
On
the
steep
sides
of
Ben
Lomond.
На
крутых
склонах
Бен-Ломонда.
Where
the
broken
heart
knows
no
second
spring,
Где
разбитое
сердце
не
знает
второй
весны,
Resigned
we
must
be
while
were
parting.
Мы
должны
смириться
с
расставанием.
Youll
take
the
high
road
and
Ill
take
the
low
road,
Ты
пойдешь
верхней
дорогой,
а
я
пойду
нижней,
And
Ill
be
in
Scotland
before
you.
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
Ho,
ho
mo
leannan
Хо,
хо
мо
линан
Ho
mo
leannan
bhoidheach
Хо
мо
линан
войх
(Repeat
x
8)
(Повторить
x
8)
You'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road,
Ты
пойдешь
верхней
дорогой,
а
я
пойду
нижней,
And
I'll
be
in
Scotland
before
ye.
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
You'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road,
Ты
пойдешь
верхней
дорогой,
а
я
пойду
нижней,
And
I'll
be
in
Scotland
before
you.
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie,
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
You'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road,
Ты
пойдешь
верхней
дорогой,
а
я
пойду
нижней,
And
I'll
be
in
Scotland
before
you.
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
You'll
take
the
high
road
and
I'll
take
the
low
road,
Ты
пойдешь
верхней
дорогой,
а
я
пойду
нижней,
And
I'll
be
in
Scotland
before
you.
И
я
буду
в
Шотландии
раньше
тебя.
Where
me
and
my
true
love
will
never
meet
again,
Где
мы
с
моей
любимой
больше
никогда
не
встретимся,
On
the
bonnie
bonnie
banks
of
Loch
Lomond.
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Лох-Ломонда.
On
bonnie,
bonnie
banks
На
прекрасных,
прекрасных
берегах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malcolm Elwyn Jones, Dp, Calum Macdonald, Rory Macdonald, Donald Munro, Richard Frederic Cherns, Christopher James Harley, Iain Bayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.