Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the Earth
Lied der Erde
It
was
winter
on
the
Mersey
Es
war
Winter
an
der
Mersey
Snow
was
falling
on
New
York
Schnee
fiel
auf
New
York
The
boats
were
coming
in
from
Ireland
Die
Boote
kamen
aus
Irland
A
nation
drinking
'round
the
docks
Eine
Nation
trank
rund
um
die
Docks
What
do
you
do
when
the
rain
is
falling?
Was
machst
du,
wenn
der
Regen
fällt?
What
do
you
do
when
the
rain
is
falling
down?
Was
machst
du,
wenn
der
Regen
fällt,
mein
Schatz?
Young
men
were
heading
back
to
Europe
Junge
Männer
fuhren
zurück
nach
Europa
Rocking
the
Reeperbahn
at
night
Rockten
die
Reeperbahn
bei
Nacht
We
watched
the
airwaves
over
Eval
Wir
beobachteten
die
Radiowellen
über
Eval
Angels
were
dancing
in
the
light
(ooh)
Engel
tanzten
im
Licht
(ooh)
What
do
you
do
when
the
sun
is
sinking?
Was
machst
du,
wenn
die
Sonne
untergeht?
What
do
you
do
when
the
sun
is
sinking
low?
Was
machst
du,
wenn
die
Sonne
tief
sinkt,
meine
Liebste?
The
chains,
slaves,
praise
and
gospel
Die
Ketten,
Sklaven,
Lobpreis
und
Gospel
Burn
like
the
sun
in
tortured
mouths
Brennen
wie
die
Sonne
in
gequälten
Mündern
A
hurricane
blew
out
of
Memphis
Ein
Hurrikan
wehte
aus
Memphis
Revolution
in
the
south
(ooh)
Revolution
im
Süden
(ooh)
What
do
you
do
when
the
sun
is
beating?
Was
machst
du,
wenn
die
Sonne
brennt?
What
do
you
do
when
the
sun
is
beating
down?
Was
machst
du,
wenn
die
Sonne
niederbrennt,
meine
Süße?
Spirits
drink
the
milk
of
nations
Geister
trinken
die
Milch
der
Nationen
Singing
freedom
and
release
Singen
Freiheit
und
Erlösung
Cries
of
mercy
rise
like
rockets
Gnadenschreie
steigen
wie
Raketen
auf
Through
the
paths
of
the
redeemed
(ooh)
Durch
die
Pfade
der
Erlösten
(ooh)
What
do
you
do
when
the
guns
are
turning?
Was
machst
du,
wenn
sich
die
Gewehre
drehen?
What
do
you
do
when
the
guns
are
turning
round?
Was
machst
du,
wenn
sich
die
Gewehre
drehen,
mein
Engel?
What
do
you
do
when
the
guns
are
turning?
Was
machst
du,
wenn
sich
die
Gewehre
drehen?
What
do
you
do
when
the
guns
are
turning
round?
Was
machst
du,
wenn
sich
die
Gewehre
drehen,
meine
Holde?
What
do
you
do
Was
machst
du?
Sing
a
song
of
the
earth
Sing
ein
Lied
der
Erde
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
A
singer
in
my
bloodstream
Ein
Sänger
in
meinem
Blutkreislauf
Stayed
mainline
all
my
life
Blieb
mein
Leben
lang
auf
der
Hauptlinie
His
voice
filled
my
Atlantic
Seine
Stimme
erfüllte
meinen
Atlantik
A
Celtic
fire,
a
soul
of
white
(ooh)
Ein
keltisches
Feuer,
eine
weiße
Seele
(ooh)
What
do
you
do
when
your
homes
are
burning
Was
machst
du,
wenn
deine
Häuser
brennen?
What
do
you
do
when
your
homes
are
burning
down
Was
machst
du,
wenn
deine
Häuser
niederbrennen,
meine
Liebste?
He
wore
the
beauty
of
his
people
Er
trug
die
Schönheit
seines
Volkes
Came
to
tell
it
to
the
world
Kam,
um
es
der
Welt
zu
erzählen
Human
tears,
human
oceans
Menschliche
Tränen,
menschliche
Ozeane
The
greatest
song
I've
ever
heard
(ooh)
Das
größte
Lied,
das
ich
je
gehört
habe
(ooh)
What
do
you
do
when
your
hope
is
raging
Was
machst
du,
wenn
deine
Hoffnung
tobt?
What
do
you
do
when
your
hope
is
raging
strong
Was
machst
du,
wenn
deine
Hoffnung
stark
tobt,
meine
Schöne?
It
was
winter
on
the
Mersey
Es
war
Winter
an
der
Mersey
The
museum
on
the
docks
Das
Museum
an
den
Docks
Oh,
my
years,
through
my
failures
Oh,
meine
Jahre,
durch
meine
Fehler
To
where
the
white
piano
stood
Bis
dorthin,
wo
das
weiße
Klavier
stand
What
do
you
do
when
the
rain
is
falling?
Was
machst
du,
wenn
der
Regen
fällt?
What
do
you
do
when
the
rain
is
falling
down?
Was
machst
du,
wenn
der
Regen
fällt,
mein
Schatz?
Saw
all
the
singers
of
the
Gaidhealtachd
Sah
all
die
Sänger
der
Gàidhealtachd
And
all
the
world
could
understand
Und
die
ganze
Welt
konnte
es
verstehen
I
heard,
maybe
I'm
a
dreamer
Ich
hörte,
vielleicht
bin
ich
ein
Träumer
I'm
not
the
only
one
(ooh)
Ich
bin
nicht
der
Einzige
(ooh)
What
do
you
do
when
the
song
you're
singing?
Was
machst
du,
wenn
das
Lied,
das
du
singst...?
What
do
you
do
when
the
song
you're
singing's
gone?
Was
machst
du,
wenn
das
Lied,
das
du
singst,
verklungen
ist,
meine
Liebe?
What
do
you
do
when
the
song
you're
singing?
Was
machst
du,
wenn
das
Lied,
das
du
singst...?
What
do
you
do
when
the
song
you're
singing's
gone?
Was
machst
du,
wenn
das
Lied,
das
du
singst,
verklungen
ist,
mein
Herz?
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
Sing
a
song
of
the
earth
Sing
ein
Lied
der
Erde
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
Sing
a
song
of
the
earth
Sing
ein
Lied
der
Erde
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
Song
of
the
earth
Lied
der
Erde
Woah,
song
of
the
earth
Woah,
Lied
der
Erde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.