Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dancing Floor
Der Tanzboden
Beside
the
braes
of
dawn
Neben
den
Hängen
der
Morgendämmerung
One
clear
new
morning
An
einem
klaren,
neuen
Morgen
Down
where
the
lilies
stood
in
bloom
Dort,
wo
die
Lilien
in
voller
Blüte
standen
I
knew
that
I
was
just
a
stranger
in
this
world
Wusste
ich,
dass
ich
nur
ein
Fremder
in
dieser
Welt
war
A
wind
just
passing
through
Ein
Wind,
der
nur
vorüberzieht
So
we
dared
to
stay
Also
wagten
wir
es
zu
bleiben
In
these
golden
ways
Auf
diesen
goldenen
Wegen
We
never
never
knew
what
to
do
Wir
wussten
nie,
was
wir
tun
sollten
And
the
world
kept
coming
screaming
Und
die
Welt
schrie
mir
immer
weiter
All
it's
news
at
me
All
ihre
Neuigkeiten
entgegen
Well,
now
I've
got
news
for
you
Nun,
jetzt
habe
ich
Neuigkeiten
für
dich
So
let
me
take
you
down
to
the
dancing
floor
Lass
mich
dich
also
auf
den
Tanzboden
führen
You
can
walk
out
on
the
crowd
Du
kannst
in
die
Menge
hinausgehen
Let
us
waltz
away
what's
left
of
the
living
years
Lass
uns
das,
was
von
den
Lebensjahren
übrig
ist,
wegtanzen
In
celebration
of
the
loved
Zur
Feier
der
Geliebten
No
nothing's
all
that
it
seems
Nein,
nichts
ist
so,
wie
es
scheint
In
the
strands
and
the
waves
In
den
Strähnen
und
den
Wellen
Our
steps
renewed
our
lips
confess
Unsere
Schritte
erneuert,
unsere
Lippen
bekennen
We
were
stranded
at
the
alter
of
unknown
delights
Wir
waren
gestrandet
am
Altar
unbekannter
Freuden
Down
on
the
road
to
happiness
Unten
auf
dem
Weg
zum
Glück
And
as
the
sunlight
fills
Und
während
das
Sonnenlicht
The
highland
hills
Die
Hügel
des
Hochlands
füllt
It's
all
become
so
clear
somehow
Ist
alles
irgendwie
so
klar
geworden
That
the
days
we
spend
Dass
die
Tage,
die
wir
verbringen
Were
not
made
to
end
Nicht
dazu
bestimmt
waren,
zu
enden
We
stand
forever
in
thier
glow
Wir
stehen
für
immer
in
ihrem
Schein
So
let
me
take
you
down
to
the
dancing
floor
Lass
mich
dich
also
auf
den
Tanzboden
führen
You
can
walk
out
on
the
crowd
Du
kannst
in
die
Menge
hinausgehen
Let
us
waltz
away
what's
left
of
the
living
years
Lass
uns
das,
was
von
den
Lebensjahren
übrig
ist,
wegtanzen
In
celebration
of
the
loved
Zur
Feier
der
Geliebten
It's
all
glitz
and
sparkle
down
on
the
dancing
floor
Es
ist
alles
Glanz
und
Funkeln
unten
auf
dem
Tanzboden
We
can
turn
our
lives
around
Wir
können
unser
Leben
umkrempeln
Just
leave
behind
that
wretch
that
you
have
been
Lass
einfach
die
Elende
hinter
dir,
die
du
gewesen
bist
With
the
fool
that
I'd
become
Mit
dem
Narren,
der
ich
geworden
bin
Now
the
hours
are
few
Jetzt
sind
die
Stunden
knapp
And
the
days
can
be
so
cruel
(so
cruel)
Und
die
Tage
können
so
grausam
sein
(so
grausam)
Yes,
the
night
are
getting
long
(the
nights
are
getting
long)
Ja,
die
Nächte
werden
lang
(die
Nächte
werden
lang)
And
that
joy
that
you
would
always
bring
Und
diese
Freude,
die
du
immer
bringen
würdest
It'll
always
keep
me
strong
Sie
wird
mich
immer
stark
halten
So
let
me
take
you
down
to
the
dancing
floor
Lass
mich
dich
also
auf
den
Tanzboden
führen
You
can
walk
out
on
the
crowd
Du
kannst
in
die
Menge
hinausgehen
Let
us
waltz
away
what's
left
of
the
living
years
Lass
uns
das,
was
von
den
Lebensjahren
übrig
ist,
wegtanzen
In
celebration
of
the
loved
Zur
Feier
der
Geliebten
It's
all
glitz
and
sparkle
tonight
on
the
dancing
floor
Es
ist
alles
Glanz
und
Funkeln
heute
Abend
auf
dem
Tanzboden
We
can
turn
our
lives
around
Wir
können
unser
Leben
umkrempeln
Just
leave
behind
that
wretch
that
you
have
been
Lass
einfach
die
Elende
hinter
dir,
die
du
gewesen
bist
With
the
fool
that
I'd
become
Mit
dem
Narren,
der
ich
geworden
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.