Runrig - The Summer Walkers - перевод текста песни на немецкий

The Summer Walkers - Runrigперевод на немецкий




The Summer Walkers
Die Sommerwanderer
Sometimes when you journey
Manchmal, wenn du reist, meine Liebste,
Through the pages of a book
durch die Seiten eines Buches,
You're taken places beyond words
wirst du an Orte jenseits der Worte geführt,
You let them speak the truth
du lässt sie die Wahrheit sprechen.
Today I've opened treasures
Heute habe ich Schätze geöffnet,
That my eyes could scarce believe
die meine Augen kaum glauben konnten,
They're the words of confirmation
es sind die Worte der Bestätigung,
Everything that makes me sing
alles, was mich zum Singen bringt.
Summer comes to Sutherland
Der Sommer kommt nach Sutherland,
And you bend the hazel bow
und du biegst den Haselzweig,
You harness up the ponies
du schirrst die Ponys an
And you head out on the road
und machst dich auf den Weg.
By Kilbreck and Altnaharra
Über Kilbreck und Altnaharra
You journey to your rest
reist du zu deiner Rast,
With the guiding might of Suliven
mit der führenden Macht von Suliven
For the campsites of the West
zu den Campingplätzen des Westens.
And it's up by the Shin
Und es geht hinauf beim Shin
And up by the 'Naver
und hinauf beim 'Naver
And the long winding shores
und den langen, gewundenen Ufern
Of Loch Maree
von Loch Maree.
By Ben Hope and Ben Loyal
Bei Ben Hope und Ben Loyal
By Stack and by Arkle
bei Stack und bei Arkle
The road reaches far
reicht die Straße weit,
Now the summer is here
jetzt, wo der Sommer da ist.
Now your words are not of sentiment
Nun sind deine Worte nicht sentimental,
Shallow or untrue
oberflächlich oder unwahr,
But wells of living water
sondern Quellen lebendigen Wassers,
And from their clear deep sides we drew
und aus ihren klaren, tiefen Seiten schöpften wir,
The songs, the tin, the horses
die Lieder, das Zinn, die Pferde,
This country's great and ancient wilds
die großen und uralten Wildnisse dieses Landes,
Your faith in God and man and nature
deinen Glauben an Gott, Mensch und Natur
And the keenness of your guile
und die Schärfe deiner List.
(Chorus)
(Chorus)
So have you stood out on Coldbackie
Hast du also draußen auf Coldbackie gestanden,
At the time the sun goes down
zu der Zeit, wenn die Sonne untergeht,
Or up on the king of campsites
oder oben auf dem König der Campingplätze,
In the hills about Brae Tongue
in den Hügeln um Brae Tongue?
That's when music filled your evenings
Das ist, wenn Musik deine Abende füllte,
It's all so different now, this world
es ist alles so anders jetzt, diese Welt,
For you were the summer walkers
denn ihr wart die Sommerwanderer
And the fishers of the pearl.
und die Fischer der Perle.
(Chorus)
(Chorus)
So as we close another chapter
Wenn wir also ein weiteres Kapitel schließen,
That we label Archive Gold
das wir Archivgold nennen,
Still the Conon flows each morning
fließt der Conon immer noch jeden Morgen
And the dew falls from the sloe
und der Tau fällt von der Schlehe.
But today you took me walking
Aber heute hast du mich mitgenommen, meine Liebste,
Through a land that we have lost
auf eine Wanderung durch ein Land, das wir verloren haben,
While our children sit at websites
während unsere Kinder an Webseiten sitzen,
With no access to the cost
ohne Zugang zu den Kosten.
(Chorus)
(Chorus)
(Repeat)
(Wiederholung)





Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.