Текст и перевод песни Runrig - Things That Are (Live in Glasgow 18.12.10)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things That Are (Live in Glasgow 18.12.10)
Вещи, Которые Есть (Концерт в Глазго 18.12.10)
She
was
the
fairest
Ты
была
прекрасней
всех,
And
her
eyes
shone
of
blue
В
глазах
твоих
сиял
голубой.
I
first
fell
in
the
autumn
term
Влюбился
я
осенним
семестром,
There
was
nothing
I
could
do
И
ничего
поделать
не
мог
с
собой.
School
lovers
swarmed
Влюблённые
школьники
роились
Around
the
courtyard
wall
Вокруг
стены
во
дворе,
Then
walked
on
up
Потом
шли
по
дороге
счастья,
The
rapture
road
aglow
Сияя
от
любви.
She
kept
me
warm
that
winter
Ты
согревала
меня
той
зимой,
And
winter
turned
to
spring
И
зима
превратилась
в
весну.
We
never
looked
round
corners
Мы
не
смотрели
за
повороты,
To
the
changes
they
could
bring
На
перемены,
что
они
принесут.
Her
love
was
a
dart
Твоя
любовь
была
стрелой,
And
I
swore
she
broke
my
heart
Я
клялся,
что
разбила
ты
сердце
моё.
The
world
would
never
turn
Мир
никогда
не
станет
прежним,
The
same
again
Больше
никогда.
The
things
that
are
Вещи,
которые
есть,
And
things
that
never
can
be
И
вещи,
которым
не
бывать,
Are
things
that
we
must
bare
Это
то,
что
мы
должны
вынести,
To
share
our
destiny
Чтобы
судьбу
свою
разделить.
I
saw
her
again
last
summer
Я
видел
тебя
снова
прошлым
летом,
Where
the
hard
rains
fall
Там,
где
льют
проливные
дожди.
The
grass
grew
long
around
her
feet
Трава
выросла
вокруг
твоих
ног,
Where
the
years
took
their
toll
Там,
где
годы
взяли
своё.
She
once
meant
the
world
to
me
Когда-то
ты
значила
для
меня
целый
мир,
But
we
by-passed
destiny
Но
мы
обошли
стороной
судьбу,
On
the
road
not
taken
На
дороге,
по
которой
не
пошли,
The
road
unknown
На
дороге
неизвестной.
She
was
the
only
one
Ты
была
единственной,
Eternity
blindness
could
see
Кого
могла
видеть
вечная
слепота.
Our
moments
are
rush
and
gone
Наши
мгновения
проносятся
и
исчезают,
All
our
pictures
incomplete
Все
наши
картины
неполные.
Oh,
the
things
that
are
О,
вещи,
которые
есть…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.