Runrig - Oran Ailein / Leaving Strathconon - перевод текста песни на немецкий

Oran Ailein / Leaving Strathconon - Runrigперевод на немецкий




Oran Ailein / Leaving Strathconon
Oran Ailein / Verlassen von Strathconon
Teine oidhche geamhradh
Winterabendfeuer
Nar sheasamh air an làr
Als wir auf dem Boden standen
Sheinn sinn òran Ailein
Sang wir das Lied von Allen
Sèist is rann
Refrain und Strophe
'S an trèana ruith cho taibhseil
Und der Zug fuhr so geisterhaft
Mar chuimhne tron a' ghleann
Wie eine Erinnerung durch das Tal
'S iomadh loit nach tig slàn
Und so manche Wunde wird nicht heilen
LEAVING STRATHCONON
VERLASSEN VON STRATHCONON
We're the emigrant ones,
Wir sind die Auswanderer,
Not the last in the line
Nicht die Letzten in der Reihe
You're your father's son,
Du bist der Sohn deines Vaters,
And I am mine
Und ich bin meiner
And all of our northwords
Und all unsere Worte gen Norden
Turn distant and small
Werden fern und klein
In the end they mean nothing,
Am Ende bedeuten sie nichts,
No, nothing at all.
Nein, gar nichts.
Right here's the river's source,
Genau hier ist die Quelle des Flusses,
And it flows out to the world
Und er fließt hinaus in die Welt
And the heart of Caledonia
Und das Herz von Kaledonien
Is drowning in the flood
Ertrinkt in der Flut
Was there hunger in our striving?
War da Hunger in unserem Streben?
Did the light shine in our dark?
Schien das Licht in unserer Dunkelheit?
Was everything we ever needed
War alles, was wir je brauchten,
Always right here from the start?
Immer genau hier von Anfang an?
Please believe me
Bitte glaub mir
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your mountains behind
Und deine Berge hinter mir ließ
Please believe me
Bitte glaub mir
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your father's home behind.
Und das Haus deines Vaters hinter mir ließ.
We stood on a hundred gangways,
Wir standen auf hundert Gangways,
That's the way it's always been.
So ist es immer gewesen.
I walked out beyond Calvary
Ich ging hinaus über Kalvarienberg
With all my kith and kin
Mit all meinen Verwandten und Freunden
In the war of the world
Im Krieg der Welt
We conquer and roam
Erobern und durchstreifen wir
Lie the wounds that stay bleeding
Es bleiben die Wunden, die bluten
And raw in the soul.
Und roh in der Seele sind.
Please believe me
Bitte glaub mir
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your mountains behind
Und deine Berge hinter mir ließ
Please believe me
Bitte glaub mir
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your father's home behind.
Und das Haus deines Vaters hinter mir ließ.
After the raging flame,
Nach der tobenden Flamme,
The embers burn slow
Brennt die Glut langsam
We're leaving, leaving, leaving,
Wir gehen, gehen, gehen,
Till there's nowhere left to go
Bis es keinen Ort mehr gibt, wohin wir gehen können
The seas, the slums, the battlefields,
Die Meere, die Slums, die Schlachtfelder,
The shipyards, the tides,
Die Werften, die Gezeiten,
The straths, the glens, the drove roads,
Die Straths, die Glens, die Viehwege,
All the prairies and the mines.
All die Prärien und die Minen.
It's a still, autumn morning,
Es ist ein stiller Herbstmorgen,
And it covers Loch Meig
Und er bedeckt Loch Meig
And all the trees across the valley
Und all die Bäume im Tal
In a blaze of dying green
In einer Pracht von sterbendem Grün
I've seen too many tail-lights,
Ich habe zu viele Rücklichter gesehen,
Didn't need to say goodbye
Musste mich nicht verabschieden
We're just souls across a shrinking world
Wir sind nur Seelen in einer schrumpfenden Welt
In a distant starlit night.
In einer fernen, sternenklaren Nacht.
Please believe me
Bitte glaub mir, Liebste,
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your mountains behind
Und deine Berge hinter mir ließ
Please believe me
Bitte glaub mir, Liebste,
Something in me died
Etwas in mir starb
Leaving Strathconon
Als ich Strathconon verließ
And your father's home behind.
Und das Haus deines Vaters hinter mir ließ.





Авторы: Calum Macdonald, Rory Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.