Текст и перевод песни Runtown - Talk for Me
We
return
from
the
depths
of
the
badland
Мы
возвращаемся
из
глубин
бесплодной
земли.
With
a
gun
and
a
knife
in
our
waistband
С
пистолетом
и
ножом
на
поясе.
Went
to
war
with
the
devil
and
shaytan
Пошел
на
войну
с
дьяволом
и
шайтаном.
He
wore
a
bad
toupee
and
a
spray
tan
Он
носил
плохой
парик
и
спрей-загар.
So
high
now,
hoping
that
I
land
Так
высоко
сейчас,
надеюсь,
что
я
приземлюсь.
On
a
Thai
stick
moving
through
Thailand
На
тайской
палочке,
движущейся
по
Тайланду.
On
the
radio
heard
a
plane
hijack
По
радио
услышали
угон
самолета.
Government
be
in
debt
while
they
cook
crack
Правительство
в
долгу,
пока
они
варят
крэк.
I
move
in
a
world
of
conspiracies
Я
живу
в
мире
заговоров.
Obey
no
rules,
I'm
doing
me
Не
подчиняйся
правилам,
я
делаю
это.
Smoke
kush,
transport
to
the
airport
Дым
куш,
транспорт
в
аэропорт.
Customs
found
a
joint
in
my
passport
Таможня
нашла
косяк
в
моем
паспорте.
Pull
cash
and
I
gave
him
what
he
asked
for
Потяни
наличку,
и
я
дал
ему
то,
что
он
просил.
God
damnit
it's
a
motherfucking
miracle
Черт
возьми,
это
чертово
чудо!
Small
bribe,
made
it
back
into
America
Маленькая
подкупка,
вернувшаяся
в
Америку.
Hit
Uber
and
maneuvered
out
the
area
Ударил
Убер
и
маневрировал
из
района.
Rhyme
animal,
pitbull
terrier
Рифма
животное,
питбуль
терьер.
Rap
terrorist,
terrorize,
tear
it
up
Рэп-террорист,
терроризируй,
порви
его.
Brought
gas
and
the
matches
to
flare
it
up
Принес
газ
и
спички,
чтобы
разогреть
его.
Militant
Michael
might
go
psycho
Воинствующий
Майкл
может
сойти
с
ума.
On
any
ally
or
rival
На
любого
союзника
или
соперника.
Born
black,
that's
dead
on
arrival
Рожденный
черным,
он
мертв
по
приезду.
My
job
is
to
fight
for
survival
Моя
работа-бороться
за
выживание.
In
spite
of
these
all
lives
matter
ass
white
folk
Несмотря
на
это,
все
жизни
имеют
значение
для
белых
людей.
This
is
spiritual
warfare
that
you
have
been
dealing
with.
This
is
not
a
fight
that
you
have
been
dealing
with
flesh
and
blood
but
this
is
a
fight
against
principalities
and
evil
doers
and
unclean
spirits.
(RTJ3
motherfuckers)
Это
духовная
война,
с
которой
вы
сталкивались,
это
не
борьба,
с
которой
вы
сталкивались
с
плотью
и
кровью,
но
это
борьба
с
княжествами,
злыми
и
нечистыми
духами.
(RTJ3
ублюдки)
Brave
men
didn't
die
face
down
in
the
Vietnam
mud
so
I
could
not
style
on
you
Храбрецы
не
умерли
лицом
вниз,
в
грязи
Вьетнама,
так
что
я
не
мог
стиль
на
тебя.
I
didn't
walk
uphill
both
ways
to
the
booth
and
back
to
not
wile
on
you
Я
не
шел
в
гору,
как
к
кабинке,
так
и
обратно,
чтобы
не
желать
тебя.
You
think
baby
Jesus
killed
Hitler
just
so
I'd
whisper?
Думаешь,
Малыш
Иисус
убил
Гитлера,
чтобы
я
прошептал?
When
you're
safe
and
sound
and
these
crooks
tap
your
phone
and
now
have
a
file
on
you?
Когда
ты
в
целости
и
сохранности,
и
эти
жулики
стучат
в
твой
телефон,
и
теперь
у
тебя
есть
досье?
What
me
worry?
Nah
buddy,
I've
lost
before,
so
what?
Что
меня
волнует?
нет,
приятель,
я
уже
проигрывал,
так
что?
You
don't
get
it,
I'm
dirt,
motherfucker,
I
can't
be
crushed
Ты
не
понимаешь,
я
грязный,
ублюдок,
меня
не
сломить.
Fuckers
open
the
books
up
and
stop
bullshitting
the
kid
Ублюдки
открывают
книги
и
перестают
издеваться
над
пацаном.
My
dick
got
a
mission
to
storm
on
par
with
the
best
ever
took
the
gig
Мой
член
получил
миссию,
чтобы
штурмовать
наравне
с
лучшими,
когда-либо
выступавшими.
I'ma
super
cat,
from
don
dada
to
dusk,
don't
bother
to
touch
Я
Супер-Кот,
от
Дона
дада
до
сумерек,
не
утруждайся
прикасаться.
I
got
firm
clutch
on
the
grip
and
the
pumps
У
меня
крепкое
сцепление
на
ручке
и
насосах.
I
might
ghost
ride
a
tank,
take
a
ride
to
the
bank
Я
мог
бы
призрачно
прокатиться
на
танке,
прокатиться
в
банк.
Got
the
son
of
Rick
Rubin
rushing
full
thrust
Получил
сына
Рика
Рубина,
мчащегося
на
полной
тяге.
Don't
flash
weak
shit
to
the
Shark
Tank
judge
Не
показывай
слабое
дерьмо
судье
по
танкам
с
акулами.
Talk
real
good
cause
I'm
smart
and
stuff
Говори
очень
хорошо,
потому
что
я
умна
и
все
такое.
We
a
good
crew
to
fuck
with,
better
to
love
Мы
хорошая
команда,
чтобы
трахаться,
лучше
любить.
I
told
y'all
suckers,
I
told
y'all
suckers.
I
told
y'all
on
RTJ1,
then
I
told
ya
again
on
RTJ2,
and
you
still
ain't
believe
me.
So
here
we
go,
RTJ3
Я
сказал
вам,
лохи,
я
сказал
вам,
лохи.
я
сказал
вам
всем
на
RTJ1,
а
затем
я
сказал
вам
снова
на
RTJ2,
и
вы
все
еще
не
верите
мне.
так
что
вперед,
RTJ3
Talk
to
me
Поговори
со
мной.
RTJ,
Talk
to
me
RTJ,
Поговори
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.