Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob Your Head
Nick Mit Dem Kopf
Miscellaneous
Verschiedenes
Bob
Your
Head
Nick
Mit
Dem
Kopf
Bob
your
head.
Nick
mit
dem
Kopf.
As
we
bop
on.
Während
wir
weiterbouncen.
To
the
break
of
dawn.
Bis
zum
Morgengrauen.
The
non-stop
hip-hop
bop.
Der
Non-Stop
Hip-Hop
Bop.
Takes
you
on
down.
Nimmt
dich
mit
runter.
To
the
last,
STOP!!"ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
Bis
zum
letzten,
STOPP!!"rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
So
won't
ya
bob
your
head."ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
Also,
nickst
du
nicht
mit
dem
Kopf."rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
B-b-ba
bob
your
head."ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
N-n-ni-nick
mit
dem
Kopf."rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
A
freak
I
find
the
kind
to
wine
and
dine
Ein
Freak,
ich
finde
die
Art,
die
ich
zum
Essen
und
Trinken
einlade
I
freak
a
blind
date,
and
your
fate
is
to
wait
in
line
Ich
dreh'
bei
'nem
Blind
Date
durch,
und
dein
Schicksal
ist,
in
der
Schlange
zu
warten
At
the
party.
tryin
to
get
a
hottie
Auf
der
Party.
versuchst,
'ne
Heiße
zu
kriegen
Cool
T
and
Roddy,
D.M.C.
and
Scottie
Cool
T
und
Roddy,
D.M.C.
und
Scottie
Big
Kev
and
Marty,
Hurricane
and
Arty
Big
Kev
und
Marty,
Hurricane
und
Arty
Phil,
Doug,
and
Naughty
- damn,
a
big
party
Phil,
Doug
und
Naughty
- verdammt,
'ne
große
Party
So
I
grab
the
mic,
I
like,
recite,
the
hype
Also
greif
ich
das
Mic,
ich
mag's,
rezitiere,
den
Hype
And
type,
and
write,
with
my.
Und
tippe,
und
schreibe,
mit
meinem.
Freak
it
'fore
the
niggy
night
is
done
Mach's
krass,
bevor
die
krasse
Nacht
vorbei
ist
For
Ricky-Run
to
get
dumb
and
then
some
Damit
Ricky-Run
dumm
wird
und
noch
mehr
So
while
you're
here,
it's
clear
to
every
per-son
Also
während
du
hier
bist,
ist
es
jeder
Per-son
klar
Ah
that
you
need
to
bob
get
involved
Ah,
dass
du
nicken
musst,
dich
einbringen
And
weave
with
ease
and
please
the
steez
with
G's
Und
dich
locker
wiegst
und
den
Steez
mit
G's
erfreust
Now,
just
to
be
at
ease
Jetzt,
nur
um
locker
zu
sein
Cause
this
is
it,
legit,
a
hit,
I
throw
a
fit
Denn
das
ist
es,
echt,
ein
Hit,
ich
raste
aus
Not
slackin
or
lackin
a
bit,
nah
that
ain't
it
Nicht
nachlassend
oder
fehlend,
nein,
das
ist
es
nicht
So
just
a
bob
ya
head,
like
I
said,
the
fresh
it
Also
nick
einfach
mit'm
Kopf,
wie
gesagt,
das
ist
fresh
So
just
a
bob
ya
head."ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
Also
nick
einfach
mit'm
Kopf."rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
Bob
your
head!"ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
Nick
mit
dem
Kopf!"rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
"Ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
"Rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
I
make
your
heads
bob,
I
got
you
slobbin
the
knob
Ich
bring
eure
Köpfe
zum
Nicken,
ich
lass
euch
am
Knauf
lutschen
So
do
a
good
job,
why
don't
ya
let
me
know
- HOW
YA
LIVIN
HOBBES?
Also
mach
'nen
guten
Job,
warum
lässt
du
mich
nicht
wissen
- WIE
LEBST
DU,
HOBBES?
Whassup
wit
ya
girl?
Ya
know
I
like
the
way
your
earrings
jang
Was
geht
mit
dir,
Mädchen?
Du
weißt,
ich
mag,
wie
deine
Ohrringe
klimpern
And
your
booty
swing,
ah
while
my
beat
go
Und
dein
Hintern
schwingt,
ah
während
mein
Beat
geht
BOOM
BOOM
- why
don't
you
let
me
take
you
to
my
room
BOOM
BOOM
- warum
lässt
du
mich
dich
nicht
in
mein
Zimmer
mitnehmen
Take
off
our
shoes
relax
sit
on
bed
and
watch
the
Looney
Tunes
Zieh'n
unsre
Schuhe
aus,
entspannen,
sitzen
auf'm
Bett
und
schauen
Looney
Tunes
But
no!
You
want
me
take
you
out
and
wine
and
dine
you
Aber
nein!
Du
willst,
dass
ich
dich
ausführe
und
zum
Essen
einlade
But
I
ain't
got
no
time
to
chase
behind
and
never
find
you
Aber
ich
hab
keine
Zeit,
dir
hinterherzujagen
und
dich
nie
zu
finden
So
be
this
dope
a
lethal
dose
of
poisonious
potion
Also
sei
dieser
Dope
eine
tödliche
Dosis
giftigen
Tranks
Stick
to
the
sound
that's
up
and
down
now
sit
ya
that's
the
motion
Halt
dich
an
den
Sound,
der
auf
und
ab
geht,
jetzt
siehste,
das
ist
die
Bewegung
Buckwild
inna
style
for
ya
honey
child
Buckwild
im
Stil
für
dich,
Honey
Child
The
organization
of
bobbin
and
pacin
will
make
you
bob
a
while
Die
Organisation
des
Nickens
und
Tempomachens
wird
dich
'ne
Weile
nicken
lassen
Grab
a
cutie,
Duke
her
Bootee,
bust
a??
box
Schnapp
dir
'ne
Süße,
schwing
ihren
Bootee,
knack
'ne
??
Box
That's
my
duty,
girl
please
do
me,
don't
try
to
cockblock
Das
ist
meine
Pflicht,
Mädchen,
bitte
befriedige
mich,
versuch
kein
Cockblock
zu
sein
Give
nuff
respect,
I
love
the
sex,
again
I
said.
Gib
genug
Respekt,
ich
liebe
den
Sex,
nochmal
gesagt.
Here
it
comes
from
Run
(yo
Jay)
'Yo
D!'
HOE
BOB
YA
HEAD
Hier
kommt's
von
Run
(yo
Jay)
'Yo
D!'
HOE
NICK
MIT
DEM
KOPF
"Ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
"Rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
Ah
just
a
bob
ya
head.
Ah,
nick
einfach
mit
dem
Kopf.
Bob
ya
head"ruff,
ruff
an'
rugged
we
comin."
Nick
mit
dem
Kopf"rau,
rau
und
robust
kommen
wir."
Ah
just
a
bob
ya
head.
Ah,
nick
einfach
mit
dem
Kopf.
Well
I
believe
you
weave
and
bob
the
job
is
done
Nun,
ich
glaube,
du
wiegst
und
nickst,
der
Job
ist
erledigt
By
Run
so
come
get
some
for
fun
Von
Run,
also
komm
hol
dir
was
zum
Spaß
Keep
the
force
I'm
nicky-number
one
Behalte
die
Kraft,
ich
bin
Nicky-Nummer
Eins
And
I'll
scratch
my
vocord
for
f-f-fun
Und
ich
scratch
mein
Vocoder
zum
S-S-Spaß
And
nevertheless
I
must
confess
that
it's
a
bless-un
Und
trotzdem
muss
ich
gestehen,
dass
es
ein
Seg-en
ist
That
people
are
ride
and
must
abide
to
this
direct-ion
Dass
Leute
mitfahren
und
sich
an
diese
Richt-ung
halten
müssen
I
triple
it
up
to
let
you
know
that
I'm
a
swift
one
Ich
verdreifach's,
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
ein
Schneller
bin
Those
who
oppose
get
broken
nose
that's
how
I
live
son
Die,
die
sich
widersetzen,
kriegen
'ne
gebrochene
Nase,
so
lebe
ich,
Sohn
I
move
the
head
that's
what
I
said,
this
is
my
miss-ion
Ich
beweg
den
Kopf,
das
hab
ich
gesagt,
das
ist
meine
Miss-ion
I'm
dickin
em
down
and
all
around,
to
make
the
head
bob
Ich
fick
sie
nieder
und
überall
herum,
um
den
Kopf
nicken
zu
lassen
So
bend
your
neck,
give
nuff
respect
to
me,
dance
Hobbes
Also
beug
deinen
Nacken,
gib
mir
genug
Respekt,
tanz
Hobbes
For
this
is
it,
the
brand
new
shit,
I'd
like
to
mention
Denn
das
ist
es,
der
brandneue
Scheiß,
möchte
ich
erwähnen
So
hurry
up
because
the
cut
is
my
inven-tion
Also
beeil
dich,
denn
der
Cut
ist
meine
Erfind-ung
The
jazz,
pizazz,
with
class,
at
last
Der
Jazz,
Pizazz,
mit
Klasse,
endlich
Kickin
your
ass,
for
the
past
Tritt
dir
in
den
Arsch,
seit
den
letzten
Three
and
a
half
minutes,
you
been
in
it
to
win
it
Dreieinhalb
Minuten,
du
warst
dabei,
um
zu
gewinnen
So
you
defin-in-it.-itely
need
to
bob
your
head
Also
musst
du
defin-in-itiv.-itiv
mit
dem
Kopf
nicken
I'd
like
to
give
a
shout
out
to
the
Hollis
Crew,
in
there!
Ich
möchte
einen
Shoutout
an
die
Hollis
Crew
geben,
da
drin!
My
homeboy
D.M.C.,
he's
in
there!
Mein
Homeboy
D.M.C.,
er
ist
da
drin!
To
my
homeboy
Jam
Master
Jay
An
meinen
Homeboy
Jam
Master
Jay
And
the
brothers
at
JMJ,
you
know
they
in
there!
Und
die
Brüder
bei
JMJ,
ihr
wisst,
sie
sind
da
drin!
To
my
man
Eric
Blam,
in
there!
An
meinen
Mann
Eric
Blam,
da
drin!
To
my
man
Grand
Wizard
Cut
Professor
DJ
Dig,
definitely
in
there!
An
meinen
Mann
Grand
Wizard
Cut
Professor
DJ
Dig,
definitiv
da
drin!
My
name
is
Run
Love
and
I'm
out
of
here
with
The
Afros
Mein
Name
ist
Run
Love
und
ich
bin
raus
hier
mit
The
Afros
And
the
40
Ounce
CREW!
Und
der
40
Ounce
CREW!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darryl Matthews Mcdaniels, Joseph Ward Simmons, George Jr. Clinton, Jason William Mizell, Frank Inglese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.