Run-D.M.C. - Ghostbusters - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Run-D.M.C. - Ghostbusters




Ghostbusters
Охотники за привидениями
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
I ain't afraid of no ghosts [x3]
Я не боюсь никаких призраков [x3]
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
[Run] Something strange goin on
[Run] Что-то странное происходит,
Something's wrong
Что-то не так.
[DMC] Gloom in the room
[DMC] Мрак в комнате,
Outside is the storm
Снаружи бушует буря.
All alone in the crib
Совсем один дома,
Watchin the tube
Смотрю телевизор.
[Run] Yo-o-o-o is that what I think?
[Run] Эй, это то, о чем я думаю?
Did I see somethin move?
Я видел, как что-то двигалось?
[DMC] Chill down your spine
[DMC] Мороз по коже,
Your heart fills with fright
Сердце наполняется страхом.
Not filled by the things
Но не теми вещами,
That GO BUMP IN THE NIGHT
Что ШУРШАТ В НОЧИ.
They walk through the walls
Они проходят сквозь стены,
With no time to stall
Не теряя времени.
[Run] You call the GHOSTBUSTERS
[Run] Ты звонишь ОХОТНИКАМ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ,
Well that's who you call!
Вот кому ты звонишь!
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
We ain't-we ain't-we
Мы не-мы не-мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
We ain't-we ain't-we
Мы не-мы не-мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
We ain't-we ain't-we
Мы не-мы не-мы
We ain't afraid of no ghosts
Мы не боимся никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
[Run] Stop! UHH!
[Run] Стой! УХ!
[DMC] Bridge
[DMC] Бридж.
[Run] Hit it!
[Run] Давай!
I-I ain't, I-I ain't
Я-я не, я-я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков.
I, I-I ain't afraid
Я, я-я не боюсь.
I-I ain't, I-I ain't
Я-я не, я-я не
I-I-I, I-I-I ain't afraid of no ghosts
Я-я-я, я-я-я не боюсь никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
[Run] All alone on the phone
[Run] Один дома, на телефоне,
So whassup with that noise?
Так что там за шум?
The wife's at work and I'm no jerk
Жена на работе, а я не дурак,
And I just left my boys
И я только что оставил своих пацанов.
[?] at school and I'm no fool
[?] в школе, и я не дурак,
And I got no time to waste
И у меня нет времени зря.
So you get up and call, don't trip and fall
Так что вставай и звони, не споткнись и не упади,
Go outside and leave the place
Выйди на улицу и покинь это место.
Now it's no dream because you seein
Теперь это не сон, потому что ты видишь
A shadow in the night
Тень в ночи.
But we will come and get it done
Но мы придем и все сделаем,
So don't worry save your fright
Так что не волнуйся, не бойся.
Now there's a group who likes to troop
Есть группа, которая любит ходить в рейды,
And you know you can trust us
И ты знаешь, что можешь нам доверять.
So don't get nervous cause at your service
Так что не нервничай, потому что к твоим услугам
The local GHOSTBUSTERS!
Местные ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков.
I ain't I ain't afraid of no ghosts [x2]
Я не, я не боюсь никаких призраков [x2]
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
[DMC] Aight aight aight
[DMC] Хорошо, хорошо, хорошо.
I remember the time, I visited the grave
Я помню тот раз, когда я посетил могилу,
My life on the line, only my life to save
Моя жизнь на волоске, только мою жизнь спасти.
All by myself, with no one around
Совсем один, без никого вокруг,
Did not understand a hand comin out the ground
Не понял, как рука выходит из земли.
I knew it wasn't mine, it was somebody else
Я знал, что это не моя, это чья-то еще,
But I didn't care G, I just screamed for HELP!
Но мне было все равно, дорогая, я просто кричал "ПОМОГИТЕ!".
Then - GHOSTBUSTERS - had strapped to their back
Затем - ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ - со снаряжением за спиной,
Screamin - GHOSTBUSTERS - those 'busters attacked
Крича - ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ - эти охотники атаковали.
"We are your friendly neighborhood ghostbusters,"
"Мы ваши дружелюбные охотники за привидениями из соседнего дома,"
That's what they said to me
Вот что они мне сказали.
"We are the busters of an?, G-H-O-S-T"
"Мы охотники за?, П-Р-И-В-И-Д-Е-Н-И-Я-М-И"
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
I ain't-I ain't-I ain't
Я не-я не-я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков.
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
I ain't-I ain't-I ain't
Я не-я не-я не
I ain't afraid of no ghosts
Я не боюсь никаких призраков.
[Run] Howling haunting
[Run] Вой, преследование,
[DMC] Scaring screaming
[DMC] Страх, крики,
[Run] Ghostly ghosts
[Run] Призрачные призраки,
[DMC] Ghouling demons!
[DMC] Ужасающие демоны!
[Run] Monsters spooks
[Run] Монстры, привидения,
[DMC] Werewolves and devils
[DMC] Оборотни и дьяволы,
[Run] All those things
[Run] Все эти вещи
[DMC] on the same level
[DMC] на одном уровне.
[Run] Nightmares (bad dreams) cannot be beat
[Run] Кошмары (плохие сны) не победить,
It takes a brave man (to stand in defeat)
Нужен храбрый человек (чтобы выстоять в поражении).
Must be the bravest (yo, the bravest and most)
Должен быть самым храбрым (йоу, самым храбрым и самым...),
You must be able to say, "I ain't afarid of no ghosts"
Ты должен быть в состоянии сказать: не боюсь никаких призраков".
[DMC] A good sense of humor, is important to have
[DMC] Хорошее чувство юмора важно иметь,
When a ghost tries to scare you (ha, don't make me laugh)
Когда призрак пытается тебя напугать (ха, не смеши меня).
They be dustin off ghosts, like true ghost-dusters
Они стряхивают пыль с призраков, как настоящие охотники за привидениями.
[Both] Go, go, go, go, ghoooooosstbusters!
[Both] Вперед, вперед, вперед, вперед, охоооотники за привидениями!
GHOSTBUSTERS!
ОХОТНИКИ ЗА ПРИВИДЕНИЯМИ!
[D.M.C.]
[D.M.C.]
Busters, busters!
Охотники, охотники!
One time in the house
Один раз в доме.
Peace to everybody out there
Мир всем вам там.
We love ya, peace
Мы любим вас, мир.
I AIN'T AFRAID OF NO GHOST
Я НЕ БОЮСЬ НИКАКИХ ПРИЗРАКОВ.





Авторы: Ray Parker Jr.

Run-D.M.C. - High Profile: The Original Rhymes
Альбом
High Profile: The Original Rhymes
дата релиза
11-11-2002



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.